Выбрать главу

— Эм-м… так ты что, типа артефакты делать научился? — Не очень точно, но зато одним словом описал брат моё достижение.

— Ну… как бы… да. Правда, я называю это вторичным манипулированием. Но ты прав. Слово артефакты звучит куда как проще.

— Ну, так, — самодовольно фыркнул Колин. — Я все-таки твой старший брат.

С недоумением похлопав глазами секунды две, повтыкал в ступоре и заржал как умалишенный. Вот ведь гад мелкий, поддел. И ведь не оспоришь. Если не вдаваться в подробности, то таки да, брат, причем старший.

<b>** Мастерская **</b>

Еще немного поговорив, сероглазый мальчишка словно бы невзначай выпроводил своего старшего брата готовить завтрак, и улыбка сползла с его лица, сменившись гримасой.

— Соберись, тряпка! — отвесив самому себе пощечину, рыкнул мальчик. — Ты мужик или где?

Тяжело дыша, словно после изнурительного бега, мальчик с большим трудом перенес паническую атаку, но после неё, он как-то подобрался, а на его лице появилось неестественное выражение скуки. Минуту расслабленно посидев, мальчик встал, подошел к стеллажу, вынул, из невзрачной коробки, цилиндр серебристого металла и аккуратно, словно это был не титан, а хрупкое стекло, перенес его на рабочий стол. Нервно сглотнув, мальчик вновь вернул бесстрастный вид и мановением руки открыл емкость. Металл словно вода растекся в стороны, дав доступ к содержимому контейнера.

— Ну что же, прадедушка, на твои рассказы уповаю, — пробормотал ребенок и ему на ладонь из титанового пенала выпала ампула со странной, маслянистой, полупрозрачной жидкостью чуть желтоватого оттенка. Осторожно покрутив ампулу в руках, мальчик включил красную лампу из набора для проявки пленки и посмотрел на неё сквозь ампулу. — Соответствует… Жаль, что проверить не успею.

Вернув ампулу в защитный стержень, ребенок молча кивнул и, захватив контейнер с недоделанными минами, вышел из мастерской. Воровато оглядевшись, он просеменил к дальнему коровнику, коров из которого Роберт продал, пытаясь собрать нужную сумму для выкупа, когда его детей похитили.

Запыхавшись из-за бега, ребенок без затей бросил взрывчатку перед клеткой и, приказав сидящему в клетке волку, превратится в человека, протянул ему волшебную палочку.

Пленник с пустым взглядом, без единого проблеска какого бы то ни было интереса, безропотно принял волшебный инструмент и молча превратил останки своего главаря в балахон с большим количеством широких карманов, в которые мальчик оперативно распихал все свои запасы недоделанных мин.

— Преврати ампулу и её содержимое в жидкость и выпей! — закончив, возится с капсульным детонатором, приказал мальчишка и протянул оборотню стакан с ампулой, которая лежала в нем.

Пленник всё так же, не проявляя признаков интеллекта, выпил трасфигурированную жидкость и, покачнувшись от накатившей слабости, взглядом преданной дворняги уставился на мальчишку.

<b>** Министерство **</b>

— Дорогая Долорес, есть хоть какие-то данные о произошедшем несчастье? — взволнованно спросил Корнелиус Фадж, министр магической Англии. — Как преступнику удалось обойти защиту министерства? У нас же специально для подобных случаев устанавливали контур распознавания заклинания подвластия.

— К сожалению это был не империус, — поморщилась оплывшая женщина в розовой мантии. — Хоть и остались одни лишь ошметки, но невыразимцы всё же смогли выделить на общем фоне следы похожие на ритуал «дух и плоть» или чего-то подобного.

— Говорите уж прямо, отдел "регулирования магических популяций и контроля над ними" перешел дорогу практикующему некроманту.

— Ну, зачем же так сразу, — не согласилась женщина. — Работать с духом могут легилименты при поддержке алхимии, а плоть подвластна химерологии.

— Ну да, ну да, — фыркнул министр и поудобнее развалился в своем кресле. — Вы, дорогая Долорес еще скажите, что они могут повторить дыхание мора и уложиться в пять часов.

— П… Простите? — опешила женщина. — Но я не говорила про пять часов.

— Мерлин великий… Долорес, ну что это у вас за тяга к сомнительным тайнам такая? У меня тоже есть источники информации, а кое-что я обязан знать как министр.