Эва подумала, не послышался ли ей скептицизм в голосе Рины.
— Когда я вспомню, — сказала Джейн. — Такеда уверен, что я захочу отомстить.
— И поэтому ты здесь, готовишься со всеми нами.
Она кивнула, убирая ткань со своего пореза, чтобы проверить, идет ли кровь.
— Она как будто чертово оружие, — сказал Круз. — Я мог бы использовать ее в школе, когда мои вещи запирали в шкафчике. Что происходило почти каждый день.
Он начал смеяться, но Рина бросила не него испепеляющий взгляд, и он быстро оборвал смех. Не в том месте и не в то время.
— Простите меня, — сказала Джейн. — Мои кошмары… Обычно я не помню их, — тихо сказала она.
Эва подошла к ней.
— Но в этот раз ты запомнила?
Джейн посмотрела на нее, ее глаза коньячного цвета были полны смятения.
— Не совсем. Просто… машина, которая несется на меня. Слишком быстро. И я думаю…
— Что? — подтолкнула ее Эва.
— Мне кажется, я узнала человека, который сидел за рулем, но сейчас я не могу вспомнить его лицо.
— Не похоже на то, что это был сон, — сказал Джон.
— А что тогда? — спросила Джейн.
— Как по мне, это похоже на воспоминание.
Они молча стояли, слова Джона вились между ними, пока звук разбившегося фарфора не нарушил тишину ночи. Они повернулись к террасе, быстро переглянувшись, прежде чем броситься бежать.
Они бежали в сторону замка мимо своих комнат отдыха и маневрировали по изощренному лабиринту мимо ограждений газона, где проводили бесчисленные часы тренировок. Они как раз завернули за угол замка, когда Эва заметила у окна комнаты для медитации высокого мужчину в лыжной маске и маскировочной одежде, который держал брезентовый мешок.
Она махнула рукой.
— Вон там!
Они повернулись к незваному гостю, прочные японские ворота в виде арки блокировали возможность побега с одной стороны, с другой путь преграждал небольшой навес.
Воспользовавшись минутным замешательством мужчины, Рина бросилась вперед, делая выпад в его сторону. Он нырнул, перекувырнулся под ней, продолжая сжимать мешок, и Рина полетела на обломки разбитой статуи буддийского божества Акала, которая когда-то стояла возле окна.
Эва и остальные приблизились к вору, в то время как он отступал в сторону погасшего огня перед аркой. Собаки Такеды, прекрасная стая голубоглазых акита, залаяли и завыли в отдалении, возбужденные суматохой.
— Ты совершил ошибку, — прорычала Рина, поднимаясь на ноги и двигаясь вместе с остальными.
Эва почувствовала вспышку восхищения. Рину, казалось, ни капельки не волновало происходящее.
Они окружили злоумышленника, каждый двинулся вперед, уменьшая дистанцию, как учил их Такеда. Нерешительность появилась на лице мужчины, пока он обдумывал возможные варианты. Мгновение спустя он бросил свой мешок на землю.
Воспользовавшись этим, Эва нагнулась, чтобы поднять его. Но вор не сдался. Он использовал отвлекающий маневр, чтобы пробежать мимо нее, завернув за угол в попытке избавиться от них. Круз и Джон бросились за ним, догнав его как раз тогда, когда он добрался до старого навеса.
Джон прижал его к земле, удерживая на месте, пока Круз срывал с него маску. Эва с удивлением заметила, что он был старше их, возможно, среднего возраста. Он прокричал что-то на японском. Пока они переглядывались друг с другом, пытаясь придумать, как преодолеть языковый барьер, Джейн заговорила.
— Он хочет, чтобы вы позволили ему уйти.
Все с удивлением повернулись к ней.
Круз покачал головой, переводя внимание на грабителя, которого все еще удерживал Джон.
— Ну, этого не случится.
Мужчина продолжал кричать на японском, одновременно пытаясь вырваться из хватки Джона.
— Он говорит, что если вы отпустите его, он больше никогда не вернется, — сказала Джейн. — Он сожалеет.
Эва не смогла скрыть свое удивление. Она помнила, что знание языков предполагалось как часть их тренировок, но они еще не перешли к этой части. Определенно Джейн опережала их.
— Такеда хочет, чтобы мы говорили на разных языках, — пояснила Джейн. — Чтобы у нас было больше возможностей. Как видите, это пригодилось.
— Я знаю на японском только одно слово, — сказал Эва.
— Какое? — поинтересовалась Джейн.
Она уже собиралась ответить, когда заметила Такеду, который приближался к ним.
Он перешагнул через погасший костер и посмотрел на пленника, прежде чем повернулся к своим ученикам.
— Ну? Что вы собираетесь делать с ним, ученики?
Глава 12
Они посмотрели на грабителя, который сидел на деревянном стуле возле большого открытого окна комнаты для медитаций. Он дрожал, мерцающий огонь угасающей свечи освещал его лицо.