— Я слышала, как Такеда разговаривал с одним из своих людей о самолете, — сказала Джейн. — Он упоминал об ангаре на другой стороне скалы. Из их разговора я могу предположить, что это винтовой самолет.
Эва внимательно посмотрела на нее.
— Откуда ты знаешь?
Джейн пожала плечами.
— Оттуда же, откуда я знаю, что могу им управлять.
Глава 16
— В смысле ты можешь управлять им? — переспросил Джон.
Глаза Джейн помутнели, когда она попыталась объяснить.
— Я… просто… знаю как. Точно так же я просто знаю, насколько велик самолет, исходя из того, что Такеда упоминал о количестве необходимого топлива.
— Без обид, — начал Круз, — но ты же не помнишь даже собственного имени. А теперь оказывается, что ты знаешь, как управлять самолетом? — Он покачал головой. — Я не уверен, что готов пойти на такой риск.
Рина посмотрела на Джейн извиняющимся взглядом.
— Я должна согласиться с Крузом. Это выглядит как очень рискованная ставка.
— Крен, угол и отклонение от курса являются наиболее важными вещами. Крен — это вертикальное возвратно-поступательное движение крыльев, тогда как наклон заставляет самолет подниматься или опускаться. Для этого используется штурвал, — выпалила Джейн на одном дыхании. Эва не могла отвести от нее глаз, тогда как Джейн продолжила дальше. — Их понижение может привести к наклону носа и последующему падению. Поднятие может заставить самолет набрать высоту. Угол — это разворот самолета, который выполняется с помощью руля управления.
— Я… что ты?.. — Начала было Рина, не в состоянии закончить предложение до конца.
— Руль управления не работает самостоятельно. — Продолжала тем временем Джейн. — Для того чтобы повернуть его, нужны элероны.
В комнате повисла тишина, все в недоумении уставились на Джейн.
— Ты как будто похожа на луковицу, не так ли? — наконец произнес Круз.
Джон кивнул.
— Я готов признать то, что она сможет вывезти нас отсюда.
— Тогда договорились, — Рина вздохнула и повернулась к Эве. — Что насчет тебя, Винтерс? Ты в деле?
Она всматривалась в их лица, злые и напряженные, полностью отражавшие ее собственное предательство. Это были люди действия. Люди, которые могли довести дело до конца. Она же, напротив, проводила все свое время в раздумьях, взвешивая все за и против, рассматривая все перспективы, пока ничего не выполнялось. Это то, чего она хотела? Просто ждать и тренироваться для возмездия? Разговаривать об этом? Мечтать о том, когда ей наконец представится возможность сделать что-нибудь?
Она посмотрела на папки, в которых было их прошлое. Ее боль и потеря свелись всего лишь к словам и фотографиям в папках Такеды. В ее власти было сделать так, чтобы это запомнилось. В ее власти было сделать так, чтобы люди, совершившие это с ней, больше не причинили вреда никому другому.
Решившись, она произнесла лишь одно слово.
Даже не слово, заявление.
— Fukushuu.
Круз напрягся
— Что, черт возьми, значит «fukushuu»?
Джейн с пониманием кивнула.
Эва посмотрела на остальных, встретившись с ними взглядом.
— Это значит месть.
— Простите, мисс Винтерс. Я не знаю, что вам еще сказать. — Произнес очкастый бухгалтер.
Слезы катились по лицу Эвы, когда она сидела в офисе, обставленном в викторианском стиле с витиеватыми узорами, который так противоречил обыденным задачам, которыми занималась бухгалтерская контора с не совсем белыми стенами. Она пыталась пояснить, что у Чарли была доверенность на подписание только их иностранных контрактов, без права продавать Виноградники Старлингов.
Но сделал он именно это.
И, как объяснил ей бухгалтер, доверенность давала ему это право. Ее наивность позволила ему это сделать.
Она пыталась удержать свои руки от дрожи, но ее поглотило состояние полнейшего ужаса и неверия. Она как будто наблюдала за всем со стороны.
— С вами все в порядке, мисс Винтерс? — спросил бухгалтер. — Может быть мне позвать кого-нибудь?
Упоминание ее фамилии напомнило ей еще кое о чем.
— Предполагается, что я должна быть Бэй.
— Простите? — на высоком лбу бухгалтера появились морщины.
— На этой неделе я собиралась сменить свою фамилию на Бэй, — пояснила она.
— Что ж, по крайней мере, мы смогли предотвратить хотя бы это фиаско.