Выбрать главу

— Что это такое? — сморщила она носик, увидев сушеное мясо.

— Это квайль. У нас еще есть миндаль, финики и инжир — настоящее пиршество. Мэллори улыбнулась.

— Давай представим, что мы сидим за столом, уставленным отлично приготовленными английскими блюдами. А после ужина пойдем гулять под прохладным ветерком.

Взгляд Майкла стал задумчивым.

— Как давно я не вспоминал о Равенуорте! В последнее время мне нравилось жить в Лондоне. А сейчас я бы предпочел оказаться в деревне. Вряд ли мне теперь понравится в переполненном городе.

Мэллори откусила кусочек квайля, оказавшегося довольно вкусным.

— А мне всегда больше нравилось в деревне. Хотя, конечно, я так плохо знаю Лондон…

— Могу себе представить.

— Майкл, люди, схватившие меня, называли тебя Зеленоглазым Скорпионом, и до этого мне уже приходилось слышать эту кличку. Откуда она?

— Здесь, в пустыне, все всегда преувеличивают, — пожал он плечами.

— Может быть, египтяне сочиняют всякие истории только потому, что их жизнь скучна?

— Если ты так думаешь, значит, ты совсем не знаешь египтян. Им свойственна простота, которой не обладаем мы, англичане. Они легко смеются и так же легко плачут со своими друзьями.

— Они тебе нравятся, не так ли?

— Да. Принц Халдун — лучший друг из всех, которые у меня были. Ради меня он готов рисковать своей жизнью и уже делал это.

— А я их не люблю. По крайне мере, после того, как они похитили меня.

— Это сделали не египтяне, а турки, — сухо ответил Майкл. — А вот спасли тебя именно египтяне, не забывай об этом.

— Извини, я не хотела быть неблагодарной. Майкл откинулся и наблюдал, как Мэллори отрывает мясо от косточки и кладет себе в рот.

— Мне просто хочется уехать домой.

— Я устрою это, как только смогу. Здесь тебе оставаться опасно, и твой отец наверняка согласится с этим.

— А когда собираешься возвращаться ты? — взглянула на него Мэллори.

— Не раньше, чем найду отца.

— Есть надежда?

— Если бы мне не пришлось выручать тебя, я бы сейчас уже скакал в Калдою. Ты, похоже, не можешь обойтись без неприятностей.

В голосе его прозвучали обвинительные нотки.

— Я не просила тебя выручать меня. Конечно, я рада, что ты это сделал. Если бы не ты, я бы сейчас сидела в одной темнице с твоим отцом.

Майкл схватил девушку за руку и повернул к себе.

— О чем ты говоришь? Они сказали тебе, где держат моего отца?

Мэллори попыталась собраться с мыслями и вспомнить, что же дословно говорил ее мучитель.

— Да, один из моих похитителей сказал, что меня посадят в камеру в западной башне, где держат высокопоставленного англичанина.

Голос Майкла звучал настойчиво:

— Ты уверена, что он говорил именно о западной башне?

— Да, уверена. Это важно?

— Думаю, да. А откуда ты знаешь, что они имели в виду именно моего отца?

— Потому что они называли его отцом Зеленоглазого Скорпиона.

Майкл вскочил на ноги, в глазах его светилась надежда.

— Наконец-то я знаю, где его искать! — Он рывком поднял Мэллори и крепко обнял ее. — Ты просто чудо! Ты только что сказала то, что мне так нужно было узнать. — Майкл улыбался, а сердце Мэллори замерло. — Теперь мне осталось только одно: попасть в западную башню.

Мэллори смотрела на Майкла, как на безумного.

— Я думаю, это будет не так просто. С таким же успехом ты мог собраться на прогулку по Луне. Глаза Майкла стали колючими.

— Теперь меня никто не остановит. Я вытащу оттуда отца.

Девушка прикоснулась к его руке.

— Майкл, я боюсь за тебя. Этот человек хвастался, что они расставили для тебя ловушку. Ты не должен слепо идти в этот зловещий город.

— Я не сомневаюсь, что они попытаются схватить меня, но это будет сложнее, чем они думают.

— Но, Майкл, у этих людей не существует представлений о добре и зле, человеческая жизнь для них ничего не стоит. Они убьют тебя с такой же легкостью, с какой они похитили твоего отца.

Майкл усадил девушку на покрывало и сел рядом с ней.

— Давай не будем сейчас говорить об этом. Я хочу обсудить с тобой кое-что другое. Пока ты спала, у меня было достаточно времени, чтобы подумать.

— Я знаю, ты хочешь отослать меня обратно в Каир.

— Нет, я не об этом. Я думаю, что нам необходимо как можно скорее пожениться.

Мэллори изумленно посмотрела на Майкла.

— Ты шутишь?

— Я серьезен как никогда. По-моему, ты не понимаешь последствий своего похищения.

— Что ты имеешь в виду?

— В Каире сейчас царит паника, все знают, что тебя увезли силой. И когда первый же корабль из Египта пришвартуется в Англии, о твоем похищении узнают и там.

— Я не понимаю…

— Тогда послушай. Твоя репутация будет погублена навсегда.

— Мне все равно. Я не сделала ничего плохого. Перед тем как задать следующий вопрос, Майкл отвел глаза в сторону.

— Эти мужчины… Они…

— Понимаю, что тебя интересует. Нет, меня не изнасиловали. Они слишком боялись какого-то Сиди, чтобы дотронуться до меня.

— Слава Всевышнему! Но все равно, твоей репутации — конец. Люди будут думать по-своему. Я не уверен, что ты понимаешь значение этого, Мэллори. Статьи о твоем похищении появятся во всех газетах.

Девушка низко опустила голову. До нее наконец дошел смысл этих слов.

— По-моему, тебе не стоит пытаться сделать из меня уважаемую женщину.

— Ты все еще не понимаешь! Я чувствую за тебя ответственность. Эти люди считали, что ты — моя женщина, иначе они никогда бы не похитили тебя.

— Но ты не можешь отвечать за то, что они сделали. — Мэллори была готова расплакаться. — Ты не обязан жениться на мне.

— Нет, обязан, будь все трижды проклято! Если бы я не пришел к тебе, когда меня ранили, ты не была бы скомпрометирована.

Мэллори посмотрела на Майкла сквозь опущенные ресницы. Любая женщина мечтала бы о таком муже. Все трепетало в ней при одном его прикосновении. Но выйти за него замуж только из-за подобного стечения обстоятельств ей не позволила бы гордость.

— Я не выйду за тебя замуж!

Майкл раздраженно уставился на девушку.

— Это не будет настоящим браком. Я всегда знал, что рано или поздно мне придется жениться, так почему не на тебе?

— Как ты галантен! Какая женщина в силах отвергнуть такое искреннее предложение!

Майкл встал и заставил подняться девушку.

— Мои родители поженились без любви, но их браку завидовали все, кто их знал. Из него выросла огромная любовь. Мы ведь нравимся друг другу. По крайней мере, я могу сказать это про себя.

Мэллори заглянула в его глаза.

— Значит, если я выйду за тебя замуж, ты обязательно потом полюбишь меня?

Майкл чувствовал, что должен быть честен с ней.

— Нет, этого я не говорил. Я вообще не уверен в том, что могу полюбить женщину. — Его рука прикоснулась к щеке Мэллори. — Но если ты окажешь мне честь и станешь моей женой, я буду для тебя хорошим мужем.

Как ей хотелось сказать «да»! Она начала понимать, как он необходим ей. Никто не мог ожидать, что она найдет такую выгодную партию, даже ее родители были бы поражены, если бы она стала леди Винтер.

— Извини меня, Майкл, но я должна отказаться.

— У тебя нет выбора. Если не хочешь думать о собственной репутации, подумай о моей. Скоро всей Англии станет известно, что мы с тобой провели вместе несколько ночей.

— Каким же образом?

— Подобные вещи не знают границ. Еще раз спрашиваю тебя: ты выйдешь за меня замуж? И не забывай о принце Халдуне и его народе — у них весьма строгое представление о морали. Они не сомневаются в том, что мы поженимся. — Он улыбнулся девушке. — Халдун давно считает, что ты — моя женщина.

— Почему?

— Потому что он вбил в голову, что влюбился в тебя, и мне пришлось убеждать его в том, что ты принадлежишь мне.

— Он влюбился? Я об этом даже не подозревала.

— Это вполне естественно. Мэллори отвернулась.

— Я сожалею, если по моей вине ему пришлось обмануться.