Выбрать главу

Через несколько минут после того, как Берти уходит, я вижу симпатичного маленького старичка, идущего к стойке. Ну, это больше похоже на полушаги, которые он делает, сгорбившись и тяжело опираясь на трость. Я широко улыбаюсь ему, когда он ставит передо мной две коробки овсянки.

— Как у вас дела?

— Ну, я собирался пойти поднять несколько тяжестей в спортзал после завтрака, но я думаю, что могу пропустить это сегодня. — Он добавляет подмигивание в конце, и я не могу удержаться от смешка.

— Перестань флиртовать с моей новой девочкой, Эдгар, — говорит Джолин, проходя мимо.

— Да ладно тебе, Джо, не ревнуй, — бросает Эдгар через плечо. — Ты же знаешь, что можешь пойти со мной на свидание, когда захочешь.

— Я везунчик. — Джолин качает головой, прежде чем исчезнуть в проходе.

— Когда-нибудь она пойдет со мной. — Говорит Эдгар, собирая свои покупки. — Теперь, если кто-нибудь когда-нибудь доставит тебе здесь неприятности, дай мне знать, хорошо?

Я улыбаюсь ему. — Конечно. Я буду иметь это в виду.

Утро пролетает незаметно, хотя оно и не такое оживленное, как я ожидала. Чтобы попытаться помочь себе запомнить имена людей, я старалась запомнить о них что-то уникальное. Так у Тима, у владельца скобяной лавки очень широкий рот. У Люка, который работает в банке, большие густые усы сочетаются с его густыми бровями. У Венди, флористки, около пяти или шести пирсингов в ухе. И так далее.

Когда наступает время обеда, я делаю перерыв в офисе, где есть куча свободного места, кроме стола и стула, используемых в качестве хранилища, и обязательно запираю за собой дверь, как сказала Джолин. Все это время я слушаю другой подкаст, пока ем бутерброд, который я сделала для себя сама, а не приготовили служанки или горничные.

Когда я возвращаюсь с перерыва, Джолин обслуживает девушку в суперкоротких шортах, мешковатой футболке и с длинными рыжими волосами, заплетенными в косу длиной до пояса, хотя меня бы никогда не застукали в шортах, которые она носит, они на ней довольно мило смотрятся. Она смеется над чем-то, что сказала Джолин, но как только она видит, что я приближаюсь, она выпрямляется, и смех прекращается.

— Джолин, ты не сказала мне, что она была в офисе во время перерыва. Я бы зашла и поздоровалась.

— Ты здесь не работаешь, так что ты все равно не можешь просто так зайти туда.

Девушка закатывает глаза. — Я не могу поверить, что после всего этого времени ты все еще придерживаешься таких правил.

— Когда у тебя есть свой собственный магазин, ты можешь устанавливать свои собственные правила. Этот магазин мой, и таковы мои правила.

— Да, у меня что-то из этого не ожидается в ближайшее время. — Она пожимает плечами.

Джолин поворачивается ко мне. — Реми, это Тани.

— Привет, — говорю я, слегка помахав рукой.

Тани бросает на меня быстрый взгляд. — Ты также не говорила мне, что она такая красотка, Джо-Джо. — Она опирается на стойку и шевелит бровями. — Привет. Как дела?

— Не называй меня так, — говорит Джолин. — И прекрати флиртовать с ней. Ты так же плоха, как Эдгар.

— О нет, он был здесь раньше? — Спрашивает меня Тани со смешком.

— Был.

— Ну, не волнуйся. — Тани встает из-за прилавка. — Я просто пошутила. Я люблю мясо в своем тако, если ты понимаешь, что я имею в виду.

— О боже, может, ты прекратишь здесь так разговаривать, — отчитывает ее Джолин, качая головой и уходя. Но можно увидеть, что все это ее очень развлекает.

Я ловлю себя на том, что смеюсь. — Да. Думаю, я понимаю, что ты имеешь в виду.

— Хорошо, потому что я уже могу сказать, что мы будем друзьями. — Тани бросает передо мной листок бумаги. — Вот мой номер. Напиши мне, когда у тебя будет возможность. Тогда я заберу тебя, и мы сможем как-нибудь потусоваться вместе.

У меня никогда раньше не было настоящего друга, но из этого непродолжительного по времени общения я могу сказать, что Тани определенно кажется искренней и милой, если не немного дикой. И мне нравится, какой искренней она кажется. Не то, что мои старые «друзья».

— Ладно. Конечно, это звучит заманчиво.

— Поговорим позже. — Она слегка машет рукой и выскакивает за дверь.

Вскоре после того, как моя новая подруга Тани уходит, я все еще улыбаюсь, когда в дверь входит мужчина и направляется прямо к стойке, ближайшей к кассе, где хранится всякая мелочь. Он привлекателен для мужчин в возрасте. Я бы сказала, что он примерно на десять-пятнадцать лет старше меня, может быть, даже больше, но очень подтянутый и здоровый на вид.

Когда он кладет передо мной пачку жевательной резинки, его карие глаза останавливаются на моем лице, а затем просто остаются там. Он не отводит взгляда, пока я рассматриваю жвачку, заставляя меня чувствовать себя несколько неуютно. У меня и раньше было много людей, которые пристально смотрели и наблюдали за мной. Это связано с тем, что у меня есть родители-знаменитости. Но есть что-то в том, как он это делает, что кажется странным, как будто он гипнотизирует или изучает меня или что-то в этом роде, но без любопытства. На ощупь он почти скользкий. Он отводит взгляд только после того, как я называю ему сумму, и это только для того, чтобы он мог вытащить долларовую купюру из своего бумажника.

— Как тебя зовут? — Спрашивает он, протягивая мне деньги.

На этот раз, когда я смотрю на него, на его лице легкая улыбка, которая вызывает совершенно другое чувство, чем то, что я получила от него минуту назад. Прежний взгляд полностью стерт с его лица, что заставляет меня задуматься, не было ли все это только в моем воображении.

Я нерешительно отвечаю. — Реми. Я только что переехала сюда.

— Правда? Что ж, приятно познакомиться, Реми.

— Мне тоже приятно с вами познакомиться. — Отвечаю я на его теперь уже дружелюбную улыбку своей собственной. — А как вас зовут?

— Грант. Грант Хубик.

— Приятно познакомиться, Грант. — Я протягиваю ему жвачку. Кажется немного странным, что это единственное, ради чего сюда можно прийти, а затем еще раз дружелюбно улыбаюсь. — Хорошего дня.

— Тебе тоже, Реми.

То, как он произносит мое имя, а затем задерживает на мне взгляд в течение слишком долгого времени, вызывает те же самые странные чувства, которые я испытала в первый раз. Я должна не забыть спросить Джолин об его истории. Может быть, есть что-то, что легко объяснит эту странность. Он проходит через дверь, а затем бросает последний взгляд через плечо и кивает головой на прощание.

Как только он скрывается из виду, мне, наконец, приходит в голову, что, возможно, он когда-то видел мою фотографию в журнале или в новостях, и именно поэтому он так на меня смотрел. От осознания этого мне хочется хлопнуть себя по лбу за то, что я такая идиотка.

Это место может быть маленьким и тихим, но это не значит, что они не следят за развлекательными или деловыми новостями. Они не живут под скалой.

Я просто надеюсь, что мое местонахождение каким-то волшебным образом не станет известно моему отцу. Я не думаю, что это произойдет, но такая мысль всегда присутствует, задерживаясь на задворках моего сознания. Это заставляет меня быстро просматривать журналы, чтобы увидеть, есть ли в них какие-либо упоминания о чем-либо, но, к счастью, их нет.