Выбрать главу

Нелегальная борьба касается только большевизма на востоке, а в отношении поляков только в случае, если они намерены терроризировать украинские меньшинства. О вражде к немцам не может быть никакой речи… Украинский народ и бандеровские группы ясно поняли, что они могут достигнуть своей самостоятельности только при помощи величайшей нации Европы.

СС Оберштурмбанфюрер и криминаль комиссар».

Копия. Перевод с немецкого.

№ 26
Из доклада верховного командования Южной группы войск

Ш-Б СА 19.

Разослать далее:

Кратное содержание: доклад верховного командования Южной группы войск от 11.03.1944 г.

3) Отношение УПА к немецкому вермахту:

Так как УПА показывает… склонность к совместным действиям с немцами, командование четвертой моторизованной армии издало приказ, согласно которому могут быть начаты переговоры с отрядами УПА…

4) …В советском тылу группы УПА усиленно мешают подвозу…

УПА утверждает, что они в состоянии поднять общеукраинское восстание против Советов, если последует договоренность с немецким руководством, и могут выставить 10 000 человек.

Доктор Витиска.

Штурмбанфюрер СС.

Копия. Перевод с немецкого.

№ 27
Из радиограммы губернатору дистрикта Галициен

Служба Каменка-Струмилова

Радиограмма

Посылает окружной предводитель Отправил Спц 3.

Каменка-Струмилова 2.4.-44 20.32.

принял: Фрейберг Брандштетер.

2.4.44 в 16.40 ДТР 2, 1 и 2 1640.

Губернатору Львова.

Согласно предыдущему соглашению на квартире меня сегодня посетил руководитель организации УПА в районе Каменка — его псевдоним «Орел», ему 26 лет, он заслужил в дивизии СС «Мертвая голова» «Железный крест» первой степени, знай отличия участников пехотных штурмовых атак и серебряный знак отличия раненых. В продолжение переговоров, в которых временно принимал участие полевой комендант Каменки полковник Мейлер, были приняты конкретные решения о сотрудничестве в разведке и тактике в борьбе с советскими бандами. Командир получил от меня оружие и боеприпасы.

С подлинным верно (подпись) служащий полиции.

Копия. Перевод с немецкого.

№ 28
Из немецкого рапорта

«IV №-123/44 Секретно: Государственной важности.

Содержание: сотрудничество с УПА в районе Рава-Русской. Место расположения 4.IV.1944 г.

III СС — Пол. 4

Рапорт

4. IV.1944 г. в 7 ч. 10 мин. подразделение Лобау, расположенное в Ухнове, передало сообщение о том, что около 300 бандитов проследовали через Кортов.

Подразделение Лобау получило в 7 ч. 55 мин. приказ послать сильную разведывательную часть для выяснения правдивости этих сообщений.

Командир разведывательного звена отправился на север. Когда разведка находилась в пути, появился ряд повозок с севера, которые бандиты использовали ночью для своего дальнейшего продвижения… Один из возчиков передал руководителю разведывательного звена прилагаемую записку:

«Господа. Мы, украинские партизаны, воюем не против вас, а только против Советской России и ее пособников — поляков…»

Командир УПА (подпись)»

№ 29
Из немецкого донесения

г. Львов. 8.4.1944. Секретно

«Краткое содержание: УПА (Украинская повстанческая армия).

4.4.44 при здешней службе происходило обсуждение попытки банды УПА в Сокале приступить к переговорам относительно сотрудничества с немцами.

…Миллер доложил: к нему явились два представителя группы УПА и сделали следующие заявления или предложения:

Они компетентны в округах Каменка-Струмилова, Грубешов и части львовских земель и Рава-Русской… Они готовы отдать себя в распоряжение немцев при следующих условиях:

1) Им должна быть разрешена борьба против большевистских и польских банд.

2) Им необходимы вооружение и боеприпасы… Их силы составляют сейчас около 800 человек… Они могут выставить еще около 4000 человек.

3) При дальнейшем продвижении русских они останутся на этой территории, чтобы вести борьбу против русских в тылу».

Копия. Перевод с немецкого.

№ 30
Из немецкого доклада

«Абверотряд 104 В Бжезане АОК 4 IIц / АО

№ 250/44 Секретно Местное 11.4.1944 г.

Краткий доклад о переговорах между офицерами УПА, с одной стороны, и оберлейтенантом Пютцером — с другой.

С украинской стороны присутствовали:

1. Высший украинский командир, которому среди других подчинены также следующие группы: Бобрка, Перемышль, Поможаны, Бжезаны, Подьясы.

2. Два других офицера УПА.

…Командир УПА…высказал следующее:

В УПА есть приказ, по которому запрещено вести борьбу против немецких солдат или совершать диверсионные акты против их военных сооружений и связи.

Они обещали выдавать захваченных русских агентов вместе с документами, картами и письменными материалами… Далее они хотят продолжать борьбу против польских и большевистских банд и очень бы приветствовали, если бы с немецкой стороны… в их распоряжение были даны тяжелые орудия, так как им не хватает их».

Копия. Перевод с немецкого.

№ 31
Из немецкого рапорта. IV — Н—123/44

Секретно. Государственной важности Львов. 6 мая 1944 года.

Краткое содержание: установление связи между УПА, вермахтом, полицией и гражданскими органами управления.

В текущем рапорте под АЦ IV Н—90/44. Секретно. Государственной важности. Я уже упомянул о том, что здешний Н-реферат с целью использования в интересах разведывательной службы поддерживает контакт не только с членом ОУН группы Бандеры Герасимовским, но также и различными командирами УПА, вернее, их представителями».

Копия. Перевод с немецкого.

№ 32
Набросок о предварительно проведенных переговорах УПА и полиции безопасности в Рава-Русской

Рава-Русская — I.VI.1944.

Во время проведенных переговоров с двумя вожаками УПА и полицией безопасности в Раве-Русской следующие пункты были предварительно обсуждены:

а) УПА обязуется передавать полиции безопасности всех русских, равно как и других вражеских парашютистов…

в) УПА обязуется немедленно сообщать полиции безопасности относительно стоянки… русских или польских банд и бороться с этими бандами совместно с немецким вермахтом или полицейскими подразделениями…

д) УПА обязуется выдавать полиции безопасности всех дезертиров немецкого вермахта, а также стрелковой дивизии СС «Галиция».

Набросок пунктов переговоров составлен вожаком УПА Руденко Семеном, Магарас Тарасом, обершарфюрером СС Рюкерих Отто и обершарфюрером СС Унбель Адамом».

Копия. Перевод с немецкого.

№ 33
Из приказа Краевого руководства ОУН

«IV. а) На украинской земле война, немецкая армия (дойче вермахт) вошла как наша союзница в борьбе с московской, и за такую нужно ее считать.

б) Главная роль в первой фазе борьбы с Москвой падет на немецкую армию, пока немцы будут бить Москву, мы должны сделать раздел и перестройку мира.

в) Назначаю единственным сувереном на Украинской земле украинский народ и его выразитель Провод Украинской нации со Степаном Бандерой во главе. Всяческие посягательства на это наше право встретят решительное наше вооруженное сопротивление. Немецкой армии в борьбе с московской будем помогать всеми возможными средствами…»

Копия. Перевод с украинского.

№ 34
Приказ № 21 командирам и казакам УПА, комендантам и работникам подполья ОУН

Приказываю:

1. Прекратить какие-либо агрессивные действия против мадьяр на территории всего военного округа.

2. Договориться на местах с командованием мадьярских подразделений с целью предупреждения выступлений одной стороны против другой.