Нелегальная борьба касается только большевизма на востоке, а в отношении поляков только в случае, если они намерены терроризировать украинские меньшинства. О вражде к немцам не может быть никакой речи… Украинский народ и бандеровские группы ясно поняли, что они могут достигнуть своей самостоятельности только при помощи величайшей нации Европы.
СС Оберштурмбанфюрер и криминаль комиссар».
Копия. Перевод с немецкого.
Ш-Б СА 19.
Разослать далее:
Кратное содержание: доклад верховного командования Южной группы войск от 11.03.1944 г.
3) Отношение УПА к немецкому вермахту:
Так как УПА показывает… склонность к совместным действиям с немцами, командование четвертой моторизованной армии издало приказ, согласно которому могут быть начаты переговоры с отрядами УПА…
4) …В советском тылу группы УПА усиленно мешают подвозу…
УПА утверждает, что они в состоянии поднять общеукраинское восстание против Советов, если последует договоренность с немецким руководством, и могут выставить 10 000 человек.
Доктор Витиска.
Штурмбанфюрер СС.
Копия. Перевод с немецкого.
Служба Каменка-Струмилова
Посылает окружной предводитель Отправил Спц 3.
Каменка-Струмилова 2.4.-44 20.32.
принял: Фрейберг Брандштетер.
2.4.44 в 16.40 ДТР 2, 1 и 2 1640.
Губернатору Львова.
Согласно предыдущему соглашению на квартире меня сегодня посетил руководитель организации УПА в районе Каменка — его псевдоним «Орел», ему 26 лет, он заслужил в дивизии СС «Мертвая голова» «Железный крест» первой степени, знай отличия участников пехотных штурмовых атак и серебряный знак отличия раненых. В продолжение переговоров, в которых временно принимал участие полевой комендант Каменки полковник Мейлер, были приняты конкретные решения о сотрудничестве в разведке и тактике в борьбе с советскими бандами. Командир получил от меня оружие и боеприпасы.
С подлинным верно (подпись) служащий полиции.
Копия. Перевод с немецкого.
«IV №-123/44 Секретно: Государственной важности.
Содержание: сотрудничество с УПА в районе Рава-Русской. Место расположения 4.IV.1944 г.
III СС — Пол. 4
4. IV.1944 г. в 7 ч. 10 мин. подразделение Лобау, расположенное в Ухнове, передало сообщение о том, что около 300 бандитов проследовали через Кортов.
Подразделение Лобау получило в 7 ч. 55 мин. приказ послать сильную разведывательную часть для выяснения правдивости этих сообщений.
Командир разведывательного звена отправился на север. Когда разведка находилась в пути, появился ряд повозок с севера, которые бандиты использовали ночью для своего дальнейшего продвижения… Один из возчиков передал руководителю разведывательного звена прилагаемую записку:
«Господа. Мы, украинские партизаны, воюем не против вас, а только против Советской России и ее пособников — поляков…»
Командир УПА (подпись)»
г. Львов. 8.4.1944. Секретно
«Краткое содержание: УПА (Украинская повстанческая армия).
4.4.44 при здешней службе происходило обсуждение попытки банды УПА в Сокале приступить к переговорам относительно сотрудничества с немцами.
…Миллер доложил: к нему явились два представителя группы УПА и сделали следующие заявления или предложения:
Они компетентны в округах Каменка-Струмилова, Грубешов и части львовских земель и Рава-Русской… Они готовы отдать себя в распоряжение немцев при следующих условиях:
1) Им должна быть разрешена борьба против большевистских и польских банд.
2) Им необходимы вооружение и боеприпасы… Их силы составляют сейчас около 800 человек… Они могут выставить еще около 4000 человек.
3) При дальнейшем продвижении русских они останутся на этой территории, чтобы вести борьбу против русских в тылу».
Копия. Перевод с немецкого.
«Абверотряд 104 В Бжезане АОК 4 IIц / АО
№ 250/44 Секретно Местное 11.4.1944 г.
Краткий доклад о переговорах между офицерами УПА, с одной стороны, и оберлейтенантом Пютцером — с другой.
С украинской стороны присутствовали:
1. Высший украинский командир, которому среди других подчинены также следующие группы: Бобрка, Перемышль, Поможаны, Бжезаны, Подьясы.
2. Два других офицера УПА.
…Командир УПА…высказал следующее:
В УПА есть приказ, по которому запрещено вести борьбу против немецких солдат или совершать диверсионные акты против их военных сооружений и связи.
Они обещали выдавать захваченных русских агентов вместе с документами, картами и письменными материалами… Далее они хотят продолжать борьбу против польских и большевистских банд и очень бы приветствовали, если бы с немецкой стороны… в их распоряжение были даны тяжелые орудия, так как им не хватает их».
Копия. Перевод с немецкого.
Секретно. Государственной важности Львов. 6 мая 1944 года.
Краткое содержание: установление связи между УПА, вермахтом, полицией и гражданскими органами управления.
В текущем рапорте под АЦ IV Н—90/44. Секретно. Государственной важности. Я уже упомянул о том, что здешний Н-реферат с целью использования в интересах разведывательной службы поддерживает контакт не только с членом ОУН группы Бандеры Герасимовским, но также и различными командирами УПА, вернее, их представителями».
Копия. Перевод с немецкого.
Рава-Русская — I.VI.1944.
Во время проведенных переговоров с двумя вожаками УПА и полицией безопасности в Раве-Русской следующие пункты были предварительно обсуждены:
а) УПА обязуется передавать полиции безопасности всех русских, равно как и других вражеских парашютистов…
в) УПА обязуется немедленно сообщать полиции безопасности относительно стоянки… русских или польских банд и бороться с этими бандами совместно с немецким вермахтом или полицейскими подразделениями…
д) УПА обязуется выдавать полиции безопасности всех дезертиров немецкого вермахта, а также стрелковой дивизии СС «Галиция».
Набросок пунктов переговоров составлен вожаком УПА Руденко Семеном, Магарас Тарасом, обершарфюрером СС Рюкерих Отто и обершарфюрером СС Унбель Адамом».
Копия. Перевод с немецкого.
«IV. а) На украинской земле война, немецкая армия (дойче вермахт) вошла как наша союзница в борьбе с московской, и за такую нужно ее считать.
б) Главная роль в первой фазе борьбы с Москвой падет на немецкую армию, пока немцы будут бить Москву, мы должны сделать раздел и перестройку мира.
в) Назначаю единственным сувереном на Украинской земле украинский народ и его выразитель Провод Украинской нации со Степаном Бандерой во главе. Всяческие посягательства на это наше право встретят решительное наше вооруженное сопротивление. Немецкой армии в борьбе с московской будем помогать всеми возможными средствами…»
Копия. Перевод с украинского.
Приказываю:
1. Прекратить какие-либо агрессивные действия против мадьяр на территории всего военного округа.
2. Договориться на местах с командованием мадьярских подразделений с целью предупреждения выступлений одной стороны против другой.