Лорен чувствовала себя так, будто ее окунули в ледяную воду. О Боже, как ей выпутаться из этого?!
– Но сначала расскажите, как вы выбрались из каюты, – потребовал он.
Она даже не пыталась отвечать ему. Он слегка нажал на ее горло, и она чуть не задохнулась.
– Ты мне ответишь!
– Я превратилась в птицу и вылетела, – сказала она, понимая, что ей уже нечего терять, кроме минуты или двух. Исчезала всякая надежда. Он крепко держал ее, и она не знала, как ей вырваться.
– Так, может, ты колдунья? Я слышал такие истории. Колдуньи не любят воду. Может, нам надо бросить тебя в море, и тогда мы избавимся от твоих хитростей, а?
Лорен содрогнулась и сразу же пожалела о своих словах. И она знала, что он понял это.
Ей показалось, что он тихо рассмеялся, и этот звук возмутил ее.
– А-а, тебе не нравится моя мысль. Значит, я хорошо придумал. К сожалению, я должен посоветоваться с нашим главным, прежде чем выбросить тебя, как мусор, за борт. – По его тону, она поняла, что он хотел оскорбить ее. – Он советовал подержать тебя некоторое время, на случай если нам потребуется заложник.
Он повысил голос и что-то крикнул на своем языке. И из темноты вышли двое матросов. Он оттолкнул ее, и она чуть не упала. Но эти двое грубо схватили ее и швырнули на пол. Она упала на деревянную палубу и села, потирая покрытые синяками руки.
Лорен догадалась, что эти двое остались сторожить ее, пока первый ушел получить указание, что с ней делать дальше.
Но куда исчез Картер? Ушел с этим бандитом? И не будут ли они сначала осматривать их тюремную каюту? А если они найдут человека, которого она убила?
Мурашки снова пробежали по ее спине. Если найдут, этим азиатам будет мало просто утопить ее; может быть, сначала они захотят пытать ее. О Боже; кто знает? Ей надо выбраться отсюда немедленно!
Но она не могла бросить Картера. Все равно она не знала, как ей сбежать, когда два настороженных тюремщика не спускали с нее глаз.
Вдруг она заметила, как что-то шевельнулось за спинами стражей, стоявших на краю освещенного круга и пристально наблюдавших за ней.
Картер?
Заметили ли это ее стражи? Нет, они не оглянулись, и, казалось, видели только ее одну. Она сунула руки в глубокие карманы своей одежды. Не придумал ли что-нибудь Картер? Она сомневалась в этом, ведь он все еще находился в наркотическом опьянении. Если он нападет на одного из стражей, другой быстро расправится с ним, даже если первый не успеет.
У нее был ножик, но с двумя врагами он был бесполезен, и, кроме того, она помнила кровь, льющуюся из тела убитого ею человека, и не была уверена, что сможет сделать это еще раз.
Лорен нащупала в кармане шарики, о которых совсем забыла, да и не знала их назначения. Она поднесла один из них к носу, пытаясь определить, что это за запах. И вдруг она узнала – это был порох.
В шариках был порох?
Как она могла бы использовать их?
Если бы она могла бросить их… в фонарь. Ей надо бросить их в фонарь. Но как, когда за ней наблюдают?
Она посмотрела на двоих тюремщиков таким же, как и у них, пристальным взглядом.
– Можно мне попить воды? – вежливо спросила она. Они не мигая смотрели на нее.
– Только попить воды. Выражение их лиц не изменилось.
– Твоя мать – свинья, – четко произнесла она. Ничего не изменилось.
– По-моему, вы не понимаете английский, – сказала она. – Видимо, мне придется показать вам мой магический танец. – Она встала. – И если от меня будут исходить волны энергии, их надо поджечь. Если на пути этих волн окажется дух по имени Картер, он должен поджечь их.
Вынув из карманов руки, не показывая, что она сжимает в каждом кулаке, она начала ритмично ими раскачивать.
Оба стража, по-прежнему наблюдая за ней, несколько растерянно переглянулись. Она вертелась и изгибалась, напевая все, что приходило ей в голову – отрывки народных песен, старые детские стишки, но все время старалась повернуться так, чтобы они тоже поворачивались в ту же сторону – так она скользнула на край темноты, где скрывался Картер. Размахивая руками, наклоняясь к полу, она встала на цыпочки, затем снова нагнулась и разбросала по палубе завернутые в темную бумагу шарики. Она увидела, что стражи удивились, но она подозревала, что они ничего не поняли, потому что она сразу же закружилась в другую сторону. Они повернулись вслед за ней, как будто опасаясь того, что она будет делать дальше.
Теперь они перешептывались. Неужели они поверили, что она колдунья? Если так, то их ожидает сюрприз.
Она обрадовалась, увидев Картера позади стражей. Он подкрался к фонарю, открыл его дверцу, насыпал шарики под стеклянный колпак и поспешно скрылся из виду.
Лорен неожиданно замолчала, упала на палубу и обхватила голову руками.
Стражи с недоумением смотрели на нее.
Фонарь взорвался.
Один из стражей закричал от боли. Острый кусок металла рассек ему щеку. Другой, казалось, кричал больше от страха, чем от боли. Что-то, крича на своем языке, он сбивал пламя со своей одежды.
Лорен не стала ждать, что произойдет дальше. Она побежала в неосвещенную часть палубы в надежде найти там место, где они могли бы спрятаться и затем сбежать с этого проклятого судна. Если возникнет необходимость, им придется спасаться вплавь. Она услышала рядом с собой тяжелые шаги и увидела Картера.
– Дело сделано, – сказала она.
– Прекрасная выдумка с этим фейерверком, – заметил он. Казалось, Картер приходил в себя, как будто наркотик, наконец, испарялся из его крови.
– Так вот что это было? – спросила она. – Мне следовало взять их побольше. А теперь помолчи. – Она нырнула под парус в поисках надежного местечка, где можно было бы спрятаться.
Из темноты появилась еще одна неясная фигура. Чья-то рука зажала ей рот. Неужели опять?!
И она чуть не потеряла сознание от радости.
Она знала эту руку и ее запах. На этот раз не восточный – это была рука Маркуса!
Он притянул ее к себе, и когда она прижалась к нему, он убрал руку от ее рта и закрыл его быстрым поцелуем.
– Как вы попали сюда? – шепотом спросила она. Он сделал знак Картеру, чтобы тот молчал.
– У борта наши лодки, мы только ждали момента, чтобы незамеченными подняться на судно, когда вы устроили этот великолепный спектакль, – тихо ответил он. – Идите сюда.
Он повел ее к борту, и она следовала за ним в темноте, со всей возможной осторожностью, как вдруг в темноте блеснул огонек и осветил лицо человека.
Маркус так неожиданно остановился, что она натолкнулась на его спину и что-то проворчала, затем заглянула ему за спину. Она хотела заговорить, но, не зная, что происходит, прикусила губу.
Шедший за ней Картер не был так осторожен. Он бросился вперед.
– А, Твид, что вы здесь делаете, старина? Эти китайцы тоже ударили вас по голове?
– Замолчи, Картер, – тихо сказал ему Маркус.
Человек с фонариком улыбнулся, но это была недобрая улыбка.
– Нет, Картер. В твоем умишке не нашлось места для сообразительности. Тебе никогда не приходило в голову, что это я могу отдавать приказания китайской команде, а не наоборот?
– Что? – изумился Картер.
Лорен почувствовала, как напряглись мышцы на плечах Маркуса, но поняла, что он не удивлен.
– Тебя, кажется, это не удивило, партнер? – сказал Твид. – Только не говори, что давно подозревал меня.
– Мне этого не хотелось, – тихо сказал Маркус. – Но тебе подвернулся случай, тогда, восемь лет назад. Ты знал, куда и когда отправляются корабли; ты знал капитана «Храброй милашки». Ты мог беспрепятственно перевозить опиум на кораблях. И тебе всегда хотелось разбогатеть. Ты делал деньги и достиг многого: Очень быстро разбогател. Так почему, Твид?
Лорен казалось, что молчание длилось слишком долго. Она слышала, как плещутся о борт волны и вдалеке звучат голоса китайцев. О Боже, подумала она. Сюда идут матросы. У них будет численное преимущество перед Маркусом, Картером и ею. И все будет потеряно.