Выбрать главу

— Не знаю, как вам, а мне не терпится надрать кому-нибудь задницу, — пробормотал Мейсон, смотря вверх, на россыпь кораблей в небе. — Дерьмо! Выглядит как греб… чертов фильм ужасов.

— Да, но я уже пережил один. И не желаю повторения, — ответил Дестин. — Ты едешь, я стреляю.

Мейсон приободрился, увидев, куда смотрит Дестин: на бронированный «хаммер» с установленным на крыше пулеметом пятидесятого калибра. Двое мужчин побежали к машине. Сначала внутрь забрался Дестин, а следом за ним Мейсон.

— Вот, надень их, — сказал Мейсон, бросая Дестину пару наушников. — Мы сможем общаться и при этом не оглохнем.

— Спасибо, — ответил Дестин, надевая и включая наушники. — Ты слышишь меня?

— Четко и ясно, — ответил Мейсон, заводя джип. — Обожаю эту базу, где всегда и ко всему готовы. Ты помнишь, как это работает?

— Заткнись и веди машину. Я всё помню, — ответил Дестин, загоняя обойму в пулемет и снимая его с предохранителя.

Дестин устроился во вращающимся кресле. Вокруг него образовался небольшой защитный купол. Кресло позволяло ему крутиться на триста шестьдесят градусов, ногами регулировать скорость вращения двигателя и останавливаться. Дестин прицелился в одну из капсул противника и выстрелил.

Пули не пробивали металлические капсулы, но прекрасно нарушали баланс. Понимая, что ему понадобиться большая огневая мощь или лучшая стратегия для уничтожения падающих на землю капсул, Дестин продолжал стрелять, пока капсула, в которую целился, не столкнулась с другой капсулой. Они потеряли контроль, и обе рухнули на землю.

Когда они перестали вращаться, Дестин заметил отверстия от двигателей в днище капсулы, которая замедлялась, прежде чем приземлиться. Прицелился в сопла двигателя и выстрелил. Капсула взорвалась яркой вспышкой пылающих обломков.

— О да! Вот об этом я и говорил, — закричал Мейсон.

Дестин не нуждался в поощрении. Он поспешно выстрелил в капсулу как раз в тот момент, когда от нее отвалилась металлическая панель и наружу выползло существо, не похожее ни на что когда-либо виденное им ранее. Дестин немедленно снова выстрелил, поразив и существо, и капсулу, из которой оно выбралось. Ужасный пронзительный визг эхом прокатился по воздуху, прежде чем капсула взорвалась. Мейсон и Дестин несколько секунд пялились на горящие остатки инопланетной твари, прежде чем сосредоточиться на борьбе с остальными пришельцами.

Низко над их головами пролетели транспорты, с поразительной точностью поражая капсулы. Как и Дестин, Триваторы быстро обнаружили, что металл капсул невозможно пробить. Ему нужно как-то связаться с Каттером или генералом Бейкером, чтобы рассказать о уязвимом месте капсулы.

— Нам нужно найти Каттера, — прорычал Дестин.

— Я видел, как он направлялся в командный центр, — ответил Мейсон. — Держись.

Дестин развернулся в кресле. И прицелился в приближающиеся капсулы. Среди них оказались и инопланетные истребители. Похоже, они не имели той же брони, что яйцевидные капсулы. Проблема в том, что Триваторы сражались с атакующими войсками, а не сбивали капсулы.

Дестин уничтожил ещё четыре капсулы, прежде чем один из истребителей понял, что он делает. И почувствовал прилив адреналина, когда истребители развернулись и атаковали его и Мейсона. Стиснув зубы, Дестин продолжал стрелять по двум капсулам.

— У нас компания, — сказал Дестин, вздрогнув, когда Мейсон завернул в проулок между двумя зданиями.

— Вижу, — ответил Мейсон, прибавив скорость.

— Да! — закричал Дестин.

— Эй! Что, черт возьми, случилось? — спросил Мейсон, сворачивая за угол. — Противник на одиннадцать и на два часа.

— Триваторы пытаются понять, что мы делаем, и уничтожили двух атаковавших нас истребителей, — ответил Дестин, разворачиваясь на одиннадцать часов, выстрелил и развернулся на два часа. — Мы молодцы!

— Пока не считай яйца, босс. Похоже, инопланетная курица только что снова снеслась, — проворчал Мейсон, с тревогой наблюдая, как в небе появляются новые яйцевидные капсулы. — Ненавижу этих гребаных инопланетных цыплят.

* * * * *

Прайморус швырнул видком через всю комнату. Ретрис ещё не вернулся с рафтианцем и джаттой, а командир дретуланцев отказался подчиняться приказам. Прайморус сказал, что ещё не решил, как разместить войска, но дретуланец оказался слишком самоуверенным.

— Сир, каков ваш приказ? — спросил один из воинов, вытянувшись по стойке смирно.

— Приведи ко мне найденное тобой человеческое дитя, — приказал Прайморус.

— Да, сир, — ответил воин, развернувшись на каблуках.