Джейсон набрал код. Двери сразу же заблокировались, в том числе и толстая металлическая дверь, ведущая на улицу. Инопланетяне не понимали, что оказались в ловушке, пока не оказалось слишком поздно. Бет опустилась на колени рядом с бабушкой, пытаясь остановить кровотечение из её груди.
— Вот дерьмо! — прошептал Джейсон, с ноткой ужаса в голосе, смотря через толстое стекло в дверях.
— Что там? — спросила Бет, глядя на него со слезами на глазах.
— Эти твари… они… они изменяются. Мы должны выбираться отсюда, — с ужасом прохрипел Джейсон.
— Её нельзя передвигать. Мы должны помочь ей, — всхлипывая, прошептала Бет.
Бет смутно осознавала, что Джейсон не сводит взгляда с нее и бабушки. А она продолжала давить окровавленными руками на рану в груди бабушки. Ослабевшая старушка схватила её за руку.
— Иди, дитя. Я не смогу пойти с вами, — прошептала Мэри.
— Нет! — закричала Бет дрожащим голосом. — Я не оставлю тебя. Джейсон, ты должен помочь мне поднять её. Мы можем выйти через служебный лифт в конце коридора, ведущего в лазарет.
Джейсон отпрянул назад, когда дверь начала раскаляться от лазерного выстрела дретуланцев. Другая тварь пыталась прорваться через металлическую дверь на улицу. Бет видела, как Джейсон повесил оружие на плечо и обнял Мэри за талию.
— Нет, — зашипела Мэри от боли.
— Ты слышала Бет, Мэри, мы не уйдем без тебя, — заявил Джейсон.
Мэри коснулась рукой Джейсона и покачала головой.
— Я чувствую приближение смерти, Джейсон, — прошептала она напряженным голосом. — Уведи отсюда мою внучку и спаси ей жизнь.
— Мэри… — пробормотал Джейсон, заметив, что свет жизни в глазах пожилой женщины начал меркнуть.
— У тебя с собой одна из тех маленьких, обожаемых тобой мин? — спросила Мэри еле слышно.
— Нет, бабушка, пожалуйста… нет. Ты не можешь меня бросить, — закричала Бет. — Пожалуйста… Ох, боже… пожалуйста…
— Забери её, Джейсон. Обещай мне… — прошептала Мэри, когда Джейсон сунул ей в руку маленький детонатор от взрывчатки. — Обещай мне…
— Я обещаю, — пробормотал Джейсон, убрав руку с её талии и с сожалением коснувшись её щеки. — Ты удивительная женщина, Мэри.
— Мы упорно сражались. Не сдавайся, — ответила Мэри, прислонившись к стене. — Иди, Бет. Я люблю тебя, дорогая. И всегда буду любить. Я всегда буду рядом с тобой. — Мэри прижала ослабевшую ладонь к сердцу Бет. — Когда бы тебе ни понадобилась.
Бет всхлипнула, прижимая слабую руку бабушки к своему сердцу. Она яростно замотала головой, когда Джейсон приобнял её за талию. Она хотела воспротивиться. Но вместо этого сжимала руку бабушки, пока та не выскользнула.
— Не-е-ет! — всхлипнула Бет, зарыдав, когда Джейсон наполовину понес её, наполовину потащил по коридору к служебному лифту. — Не-е-ет! — закричала она от боли, уставившись на умиротворенное лицо бабушки. — Нет!
Боль и горе пронзили Бет. Она бы никогда не смогла добраться до лифта без Джейсона. Она споткнулась, от слез у нее перед глазами всё расплывалось. Джейсон активировал лифт и втянул её внутрь. Они оба с мрачным ужасом наблюдали, как дверь на другом конце комнаты сорвало с петель, и длинные щупальца втянулись внутрь помещения, постепенно преобразовываясь в двух дретуланцев почти гуманоидной формы.
Бет видела, как её бабушка слегка кивнула головой, и зажмурилась, когда возникла яркая вспышка, а затем мощный взрыв сотряс коридор. Двери лифта закрылись до того, как их достигла огненная взрывная волна. И Бет тут же рухнула на пол, сотрясаясь в рыданиях.
Глава 22
Сула перевязала очередного раненного человеческого солдата. Со всех сторон доносились взрывы, здание задрожало. Она проигнорировала пульсирующий в ней страх. И это не имело никакого отношения к ней — она боялась за Дестина.
Когда начали поступать первые раненные, Патч и Челси работали не покладая рук. Сула разместилась в комнате ожидания, помогая тем, кто не находился в критическом состоянии. Она обернулась, когда дверь открылась и в комнату ввалился мужчина, поддерживая слишком молодого раненного солдата.
— Мейсон! — вскрикнула Сула, бросаясь на помощь, когда он усадил раненного солдата на последний свободный стул. — Где Дестин?
— Сражается, — ответил Мейсон. — Мы наткнулись на этого парня, ему нужна помощь.
Сула кивнула, с облегчение узнав, что Дестин жив и сражается. Она посмотрела на молодого солдата, когда тот застонал и откинул голову назад. Из его бедра торчал толстый кусок металла. Им должны заняться Патч и Челси.