Выбрать главу

— Рейзор!

Во внутренний дворик вбежала Кали. Она крепко прижимала к себе Ами. Его внутренности сжались от одной мысли о том, что могло бы случиться, не почувствуй Рейзор опасность. Дестин отполз от края крыши и, с трудом сохраняя равновесие, встал на ноги. Сейчас ему предстояла самое забавное… спуститься с крыши. Он взглянул наверх, когда большой транспорт остановился над ним со свисающей вниз лестницей. Двое воинов жестом предложили ему за нее схватиться.

Дестин ступил на нижнюю планку лестницы и схватился за верхнюю перекладину. Через мгновение его спустили на землю. Тут же его окружили четыре воина Триватор. Дестин сошел с лестницы и поднял руки. Затем оглянулся, приподнял бровь, увидев, что Рейзор просто стоит и прижимает к себе Кали и Ами.

— Хм, Рейзор, я был бы признателен за небольшую помощь, — сухо окликнул его Дестин.

— Он гость, — рявкнул Рейзор и через голову Кали посмотрел туда, где стояла Сула. — И посол Икера тоже.

— На пляже был неизвестный транспорт, — сообщила Сула Рейзору. Её лицо потемнело, стоило ей увидеть разорванную обожженную куртку Дестина. — Тебе больно!

Рейзор обернулся к Дестину, прежде чем посмотреть на одного из воинов. 

— Вызовите медиков и разошлите поисковые команды. Один из бандитов сбежал. Проверьте пляж и отследите весь транспорт в этом районе. Никого не выпускать с планеты без тщательного обыска, — приказал он.

— Да, сэр. Мы так же получили сообщение об атаке на резиденцию лорда Хантера, — сообщил один из воинов.

Кали ошеломленно зашипела. 

— С ними всё в порядке? — спросила она.

— В последнем сообщении говорилось, что кто-то получил незначительные травмы, — ответил воин с поклоном.

— Если вы зайдете в дом, я осмотрю ваши раны, — предложил другой воин.

Дестин обернулся к обратившемуся к нему мужчине. Тот оказался одет так же, как другие воины, но держал в руке небольшой металлический кейс. Дестин кивнул и развернулся на каблуках. На мгновение замер, заметив обеспокоенный взгляд Сулы. И кивнул головой, давая понять, чтобы она следовала за ним. Он хотел задать ей несколько вопросов и начнет с того, о чем, черт возьми, она думала, вмешиваясь в сражение!

— Пойдем со мной, — позвал он тихо.

Сула кивнула и последовала за Дестином и медиком на террасу. Все трое остановились, увидев двух воинов, тащивших мертвого бандита. Дестин не мог не заметить, как Сула отвела взгляд от развороченной окровавленной груди бандита и то, что она побледнела сильнее обычного.

— Очень интересное оружие, — заметил он, пытаясь отвлечь её, когда они вошли в дом и направились на кухню. Он заметил её босые ноги и весело усмехнулся. — Ты потеряла обувь?

Сула сначала посмотрела на жезл, который сжимала в руке, затем на собственные ноги. Смутившись, пошевелила пальцами. И слегка улыбнулась, нерешительно взглянув на Дестина.

— Я ненавижу носить обувь, — призналась она с сожалением. — И сняла её, пока ждала тебя. А услышав взрывы, забыла надеть.

— Сэр, не могли бы вы снять смокинг и рубашку, чтобы я осмотрел ваши раны, — вежливо вмешался медик.

— О да, простите. Не думаю, что там всё так уж плохо. Это просто большая царапина, — пробормотал Дестин и всё же осторожно снял смокинг, и бросил его на кухонный стол. Затем быстро расстегнул рубашку и снял её. Увидев, что рубашка порвана, понял, что правда ранен. Он бросил её на смокинг. — По крайней мере, от этих лазеров раны не кровоточат так сильно.

— На вид весьма болезненно, — прошептала Сула, снова бледнея.

Дестин покачал головой и уселся на стул, на который указал ему медик. Подтянув к себе стоявший рядом стул, усадил на него Сулу. И держал её за руку, пока над его плечом работал медик.

— Расскажи мне об оружии и почему ты пошла в сад, — пробормотал Дестин, поглаживая большим пальцем её руку.

— Я… если кратко — это «жезл Майлио». На моей планете данным оружием на протяжении нескольких веков пользуется королевская семья. Мы с юного возраста учимся управлять его внутренними энергетическими волнами, — прошептала она, наблюдая, как медик обрабатывал его рану, но снова взглянула на Дестина, стоило ему перестать поглаживать её руку. — На жезле есть определенные точки, надавив на которые, я могу создать энергетические волны разной мощности.

— Как ты смогла защититься от гранаты, брошенной бандитом? — спросил Дестин, стараясь не показывать дискомфорт от боли, когда медик стал запечатывать рану.

— Я… Вы дали ему обезболивающее? — спросила Сула, окинув хмурым взглядом медика.

— Герметик содержит анестетик — это обезболит рану, — заверил её медик.

— Сула, как ты защитила себя? — спросил Дестин, протянул к ней другую руку и погладил по щеке.

— Я создала вокруг себя энергетический щит. С маленьким оружием сделать это оказалось сложнее. Большие жезлы Майлио более просты в использовании, но их неудобно носить при себе, — ответила она, неохотно переведя взгляд от его плеча на лицо.

— Ты сказала, что используют это оружие только члены королевской семьи. Означает ли это, что ты принадлежишь к королевской семье? — спросил Дестин.

— Да… — Сула кивнула. — Я принцесса Джерсула Икера, дочь королевского дома Усолеума, посол, избранный представлять Альянс на Земле.

— Посол, избранный… — нахмурившись, начал переспрашивать Дестин, когда увидел вошедших в дом Рейзора и Кали.

— Я уложу Ами спать, — прошептала Кали. Она остановилась, заметив Дестина без рубашки и склонившегося над ним медика. — Насколько всё плохо?

— Небольшая рана, леди Кали, — заверил её медик. — Она исцелится за несколько дней.

— Хорошо, — ответила Кали, с облегчением улыбаясь Дестину. — Не могу передать, как я испугалась, наблюдая за сражением. Клянусь, все транспорты нужно оснастить оружием.

— В каждом транспорте имеется минимальный запас оружия, — усмехнулся Рейзор, поцеловав её в губы.

— Я быстро упакую необходимые вещи, — пробормотала Кали, отстраняясь и направляясь на кухню.

— Куда это она собралась? — спросил Дестин, с подозрением покосившись на Рейзора.