— Еще немного страсти, любимая, и, боюсь, мне просто не выжить.
Касси попыталась улыбнуться, но в следующую минуту уже спала, положив голову ему на грудь.
* * *Их венчание состоялось на борту “Кассандры”, в капитанской каюте. Синьор Доннетти и Скарджилл были свидетелями и неловко переминались с ноги на ногу под подозрительным взглядом отца Донована, к величайшему прискорбию молодоженов, оказавшемуся католиком.
Проводив священника, нетвердо державшегося на ногах после изрядного количества превосходного шампанского, выпитого за здоровье новобрачных, команда стала готовить яхту к отплытию.
— Куда мы отправляемся, милорд? — спросила Касси, прислонясь к бронзовому поручню.
Энтони запустил пальцы в ее золотистые волосы, развевавшиеся на ветру. Несколько мгновений он просто глядел на нее, наслаждаясь близостью жены, наконец твердо уверовав в ее любовь.
— Насколько я понимаю, дорогая, Англия чудесна весной.
Касси вспыхнула от удовольствия: она ожидала, что он назовет Геную.
— Надеюсь, мы не опередим мое письмо Эллиоту. Представляешь, что будет, когда перед ним предстанет давно погибшая сестра. Кроме того, нужно подумать и о Бекки.
Граф положил руки ей на плечи:
— Бекки любит тебя, как мать. Надеюсь, ты простишь ее, как простила меня. — И добавил с типично мужским высокомерием, зная, что Касси непременно ощетинится:
— Признай, что все получилось в точности, как я и ожидал. Бекки была слепым орудием в моих руках.
— Тщеславная, самодовольная личность, — пробормотала девушка, правда, без особого пыла. — Но я так счастлива, что могу позволить себе проявить благородство. — Касси резко повернулась, радостно сверкая глазами, и прижалась к нему. — Как чудесно иметь возможность открыто выражать свои чувства, не притворяясь и не сдерживаясь.
— И что же ты чувствуешь, Кассандра? — прошептал Энтони, уверенный, что Скарджилл и синьор Доннетти уставились на них с довольными ухмылками.
Энтони хотел услышать из ее уст признание в любви. Но Касси подняла голову и лукаво прищурилась:
— Боюсь, милорд, что если мы простоим так еще немного, вы повергнете в смущение всю команду своим видом.
— И что же вы, мадам, предлагаете в столь затруднительном положении? — в тон ей осведомился граф, уже давно понявший, как необходимо терпение в тех случаях, когда речь идет о Касси.
— Вероятно, — с деланным раздражением вздохнула она, — придется пригласить вас в свою каюту.
— Твою каюту?
— Будьте же справедливы, милорд. Поскольку вы в конце концов убедили меня выйти за вас замуж, разве не честно будет разделить со мной все свои владения? Кроме того, моя половина каюты — именно та, где стоит кровать, — коварно объявила она.
— Я подумаю над этим, мадам, — серьезно пообещал граф, беря ее под руку. — Если вы к тому же угодите мне, возможно, придется проявить некоторую щедрость.
— Я постараюсь изобразить пылкую страсть. Энтони закрыл за собой дверь каюты и повернул ключ в замке.
— Теперь нам никто не помешает, мадам. При виде жены у него перехватило дыхание — Кассандра стояла посреди комнаты и, не теряя времени, сбрасывала одежду. Она раскраснелась от безуспешных попыток справиться с длинным рядом пуговиц на лифе. Энтони подошел к столу и налил два бокала вина, все еще искоса поглядывая на Касси. Она наконец освободилась от платья, спустила с плеч кружевные лямки сорочки и, поймав его взгляд, подняла лицо и взглянула на Энтони. Сорочка на мгновение задержалась на бедрах, а затем соскользнула на пол.
— Я жду тебя, муж мой.
Энтони улыбнулся и поставил на стол бокалы.
— Неужто, любимая, мы оказались здесь не только для того, чтобы разрешить мои затруднения, но и твои?
— Да, если хочешь знать правду, несчастный! У меня все болит.., тут.
Она легонько коснулась треугольника золотистых завитков. Глаза Энтони искрились весельем.
— Желаю, чтобы у меня всегда находилось лекарство от подобного недомогания, миледи.
— И я тоже, милорд.
Оставшись обнаженным, граф взял ее за руку и повел к кровати. Сначала они ласкали друг друга не спеша, почти лениво, наслаждаясь взаимными прикосновениями. Касси отчаянно хотела давать, давать так же беззаветно, как всегда давал он. Высвободившись из объятий Энтони, она дотронулась губами до широкой груди и проложила дорожку из поцелуев к упругим мускулам живота. Положив голову на бедро мужа, она, чуть дыша, стала ласкать вздымавшийся отросток, вдыхая терпкий мужской запах.
Энтони понял, какое чувство владеет ею, как велико желание доказать ему свою любовь. В это мгновение тело его напряглось, как тетива: плоть словно просила ласки ее губ. Полные груди прижались к его животу, и он услышал, как колотится ее сердце. Когда ее губы, наконец, нежно завладели им, Энтони показалось, что его тело сейчас его предаст, и он попытался отстраниться, но Касси ему не позволила. Она неистово ласкала его языком, и когда Энтони застонал, ей почудилось, что она сейчас умрет от наслаждения.