Выбрать главу

По широкой лестнице мы поднялись на второй этаж, вошли в распахнутые хрустальные двери, пересекли квадратный холл, где тоже толпились гости, и оказались в большом бальном зале. Нет, не так. Мы оказались в огромном бальном зале! На какое-то мгновение я даже замерла, не решаясь вступить на отполированный до блеска паркет, от которого отражался свет трёх массивных люстр. Одна из стен была полностью зеркальной, отчего зал казался бесконечным, а большие полукруглые окна на противоположной стене украшали гирлянды золотых огоньков, наполняя пространство тёплым светом.

— Элия, что-то не так? — обеспокоено спросил Ноэль.

Я посмотрела на него.

— Здесь так красиво! Дух захватывает.

ЛинкДорф улыбнулся. Напряжение вмиг исчезло с его лица.

— Идём, пройдёмся немного по залу.

Он повёл меня вдоль окна, обходя других гостей.

— Через пару часов имперский совет представит новые артефакты, — заговорил Ноэль, склонившись ко мне. — К тому времени прибудут многие маги. Нам придётся разделиться. Постарайся не запутаться и не сбиться с поиска.

Эх, Ноэль, ты даже не знаешь, что мне невозможно сбиться с поиска.

— Ты не говорил про артефакты.

— На каждом имперском балу представляют новые экспонаты. Это хорошая возможность для магов заявить о себе, получить заказы иногда на год вперёд. Не каждый, конечно, допускается, лишь те, которым удаётся покорить комиссию имперского совета.

— Жёсткий отбор, — пробормотала я.

А хотелось бы быть таким магом. Тогда не пришлось бы выдавать себя за другого человека.

Заиграла торжественная музыка. Гости повернулись в сторону балкона с музыкантами.

— Приветственная речь от имперского совета, — пояснил Ноэль.

На балкон вышли трое мужчин средних лет. Высокие, худощавые, с мягкими улыбками на благородных лицах и одетые в белые одежды, расшитые серебряными нитями, они походили на зимние божества. Мужчины говорили по очереди, и их голоса были так приятны, так мелодичны, что на душе становилось тепло и радостно. Они приветствовали своих гостей и желали хорошего вечера. В конце речи, огромный бальный зал утонул в аплодисментах.

Члены имперского совета ушли, а на балконе показались музыканты. Вскоре заиграла музыка и центр зала стал наполняться танцующими парами. Я с завистью смотрела на них. Танцы я любила, дома старалась не пропускать ни одного бала. И если бы не сбежала с помолвки, то сейчас кружилась бы со своим женихом. Женихом… Ну нет. Я хочу учиться магии, потом работать, делать то, что мне нравится. Потом уже и замуж можно, но за того, кого полюблю, а не кого отец мне навяжет.

— Потанцуем, Элия? — спросил вдруг Ноэль, накрывая ладонью мою руку, покоящуюся на сгибе его локтя.

Я повернулась к нему.

— Сейчас?

— Пока гостей не так много, у нас есть время насладиться музыкой.

Он повёл меня в центр зала, не дождавшись ответа. Сердце так радостно забилось в предвкушении танца, что я даже зажмурилась на короткий миг, а, открыв глаза, увидела Ноэля перед собой. Его руки сомкнулись на моей талии, привлекая ближе к себе. Внутри вдруг всё так взволновалось, словно никогда прежде я не танцевала с мужчиной, но одновременно с этим странным чувством возникло желание коснуться Ноэля. Мои ладони легли на его плечи, я подняла глаза и встретилась с весёлым взглядом партнёра. Музыка подхватила нас, закружив в танце.

Мы скользили по паркету, словно самая обычная пара, одна из многих в этом огромном зале. На одну красивую мелодию я забыла истинную причину пребывания здесь и просто наслаждалась моментом и близостью Ноэля. Он оказался прекрасным партнёром, ведя меня в танце плавно и уверенно.

Музыка закончилась, и нам пришлось покинуть центр зала.

— Наши уже здесь, пора разделиться, — сказал Ноэль, ведя меня к одну из окон. — Будь осторожна!

Я кивнула. Задача у меня была несложная: ходить между гостями и считывать необходимые импульсы. В общем, всё, что делает настоящий поисковик. Лавируя между людьми пока плохо понимала, что поможет мне в такой ситуации, но отчаиваться не собиралась. Решила внимательно вглядываться в лица гостей. Многие девушки были в масках, подобных моей. С одной стороны, это позволяла мне легче слиться с толпой, но с другой стороны — жутко сбивало. Начинался всюду мерещиться заговор.

— … пришлось пригласить более пятидесяти гостей…

— … среди студентов так мало действительно талантливых…

— … в этом году представляетесь?

— … и он признался мне в любви…

Обрывки разговоров летели на меня со всех сторон. В какой-то момент всё превратилось в бесконечный гул, подобный пчелиному рою. Захотелось закрыть уши руками или оказаться подальше от всего этого.