- Откройте их!
- Ладно, - осторожно произнесла я, не став с ней спорить, и достала уже открытое письмо, незаметно подмигнув Гермионе, которая тоже достала уже открытый конверт, и после долгой паузы спросила, - что значит прислать ответ совой до тридцать первого июля? У нас нет совы и сейчас уже восьмое августа.
- Это всего лишь формальности, - очевидно, ведьма попыталась нас успокоить.
- А где можно купить волшебную палочку? - спросила Гермиона, которая уже добралась до списка всего необходимого.
- Все необходимое продаётся на Косой алее, - объяснила Макгонагалл, у которой щеки начали краснеть, как будто она приняла пару бокалов коньяка перед приходом, и сейчас была навеселе.
- Сколько все это приблизительно будет стоить? - мистер Грейнджер успел посмотреть на список и, видимо, подсчитывал теперь возможные траты.
- Это выйдет не дороже пятидесяти галеонов, - произнесла Макгонагалл, поправив шляпу. Кажется, ей стало душно в нашей гостиной, - по курсу нашего банка один галеон равен пяти фунтам. Вы должны подъехать на Чаринг-Роуз в Лондоне, я буду ждать вас там завтра, в десять часов утра. А теперь позвольте покинуть вас, мне что-то нехорошо.
- Что вы ей подлили? - строго посмотрела на нас моя мать, уперев руки в бока, после того, как отец проводил гостью во двор и оттуда послышался странный хлопок.
- Мы валерьяну в чайник добавили, - решила я сразу же признаться, - что бы вы не переживали обо всем случившимся слишком сильно. Я же не знала, что нашу гостью так от неё поведёт. Она прямо на глазах стала пьянеть.
- Может она оборотень, и вторая её сущность - кошка, - предположила Гермиона, - но мы же об этом не знали.
- Вы бы лучше переживали о том, кому придётся завтра нас сопровождать, - я скрестила руки перед собой, - все же вы все - занятые люди. К тому же вам придётся подумать о переводе нас на заочное обучение в школе. Мы с Гермионой все ещё хотим стать юристками.
- Для начала все нужно разведать, - прервал мои претензии отец, - с детьми завтра я поеду сам. Если мы будем все вместе, то сразу же привлечем слишком много внимания. После каждый из нас сможет побывать с девочками на этой магической улице и решить, что действительно им пригодится.
- Эта профессорка вроде говорила, что у них собственный банк, - закивал Мистер Грейнджер, - мы должны выяснить вопросы по вкладам, счетам и прочее. Все же существует большая вероятность, что наши дочери решат остаться жить в магическом мире.
- Ну пап, - возмутилась Гермиона, - я вас с мамой никогда не брошу.
- Купим вам дом на Канарских островах или в Ницце и будем навещать вас каждое лето, - покивала головой я.
Взрослые прогнали нас наверх, чтобы мы занимались там своими делами. Весь газон был изгажен, поэтому мы с Гермионой решили выбрать наряды на завтра, а после пойти позаниматься в гостиной Грейнджеров. Тем более там было пианино, как и у нас. Во Франции мама накупила мне много одежды, некоторая была чуть на вырост. Так что и для подруги нашлось пару платьев. Заодно я показала ей свои камушки с ракушками, которые вчера не успела достать из чемодана. Некоторое из них я отложила для неё вместе с платьями. Мы обе заметили строгий образ Макгонагалл и решили попытаться его повторить. Платьев в пол у меня не было, как и у моей Гермионы. Максимальная доступная длина была чуть ниже колен. Поэтому мы выбрали классические чёрные брюки с цветастой рубашкой, небольшую черную шляпку и удобные туфли на низком каблуке, чтобы в случае чего можно было сбежать. Сверху я решила накинуть вампирский плащ с высоким воротником, который родители купили мне на Хэллоуин ещё когда нам было по семь, и теперь он еле доставал до колен. Чтобы не выглядеть совершенно одинаковыми, я добавила к образу подтяжки. Из сумок мы решили взять наши почтальонки. У меня она была серой, а у Гермионы какого-то коричневого цвета. Обе были невзрачными, но из крепкого материала. Обычно в них мы носили вещи для дополнительных занятий.
После мы побежали к Грейнджерам, подобрать Гермионе похожий наряд, а затем немного потренироваться. Мы все же решили выйти на газон и даже попытались там позаниматься, но попытка не увенчалась успехом. Газон был потерян для наших тренировок. Хорошо хоть мы были в кедах и в ванную бегать не пришлось. Тут Гермиона вспомнила о своём подарке для меня и достала бейсбольную биту и мяч. Следом ещё и джинсовую куртку, которая была чуть великовата, но отличного качества. У подруги была такая же куртка, но темнее. Я то набор для ухода за волосами ей подарила ещё вчера, вместе с заколками. Маска, между прочим, Гермионе помогла, и мы не так сильно мучались, расчесывая её этим утром. Куртка же была моим подарком от Грейнджеров на день рождение. На улице было как раз прохладно, и мы, накинув джинсовки, отправились на детскую площадку, чтобы поиграть в бейсбол с мальчишками.
Соседские ребята, увидев биту с мячом, тут же заинтересовались новой игрой. Намечать базы мы не стали, решив считать очки просто за пробежку туда-сюда на десять метров.
Наша игра неожиданно затянулась, и когда начало вечереть, мы с Гермионой решили вернуться домой. К тому же мы пропустили обед, а родители нас даже не искали. Хотя, возможно, они решили, что мы сами пообедаем у Грейнджеров. Зайдя домой, мы обнаружили наших родителей, перечитывающих старые английские легенды и сказки в поисках любого упоминания о волшебстве. Со стороны это выглядело забавно. Правда мама, заметив наш чумазый вид, отправила нас умываться, а после заставила готовить ужин на всех.
- Лучше бы они Толкина почитали, - сказала я своей подруге, когда мы вместе чистили картошку в раковине, - там вон Гендальф с длинной бородой и даже с посохом. Просто копия Мерлина.
- Ты не пройдёшь! - процитировала Гермиона, и мы оба захихикали, - думаешь, мы там встретим настоящих эльфов, похожих на Леголаса?
- Скорее мы встретим гномов с орками, - усмехнулась я, вспомнив домовых эльфов, - Толкин многое в своём произведение выдумал, хотя и ориентировался на мифологию и различные легенды.
- Слушай, а мы ведь сами сможем стать эльфийками, - неожиданно загорелась Гермиона и, увидев моё скептическое выражение лица, тут же поправилась, - я имею в виду иллюзии и прочее. Настоящими эльфами нам в любом случае не стать.
- Хорошо что ты это понимаешь, - улыбнулась я подруге.
========== Глава 4. Косая аллея. ==========
На следующий день мы собрались в Лондон рано утром. Пришлось вставать в шесть, а в семь уже выезжать. За рулём был мой отец, и посмотрев на наш маскарад, он только головой покачал. Правда, отец и сам был в старомодном костюме и летнем плаще, а с собой взял трость и шляпу. Погода была пасмурной, поэтому наша одежда была весьма к месту.
В девять тридцать мы уже были на месте. Вот только профессор Макгонагалл назвала нам лишь улицу, и нам пришлось ждать, пока она отыщет нас сама.
Мы с Гермионой хотели было взять с собой валерианку, но решили, что тогда к нам сбегутся все кошки с Косой аллеи. В том, что где-то там должны были продаваться кошки, мы не сомневались, так как в письме говорилось, что каждый может взять с собой сову, кошку или жабу. Как ни странно, покупать мы решили птицу, чтобы писать письма родителям, а от кошки с жабой мы особого толка пока не видели. Разве что они могли бы гонять крыс в комнате, тем более что замок большой, и всяких вредителей там должно быть предостаточно.
Макгонагалл к нам подошла ровно в десять. Было такое чувство, что она повесила на нас какие-то специальные маячки. Как иначе она могла найти нас, объяснить не получалось. Хотя, возможно, маячки были на конвертах. Во всяком случае, как оказалось, мы остановились по соседству с Дырявым котлом, поэтому не думаю, что она искала нас долго. Правда назвать этот притон баром язык не поворачиваля. На полу была столетняя грязь, столы со стульями были в таком же плачевном состояни. Все это больше походило на древний трактир. Бармен, которого Макгонагалл назвала Томом, и вовсе был жутковатым, а все его клиенты выглядели, будто выбрались из трущоб.
Профессор провела нас через бар к заднему двору, стояли забитые мусором баки и пахло точно не ромашками. Когда Макгонагалл стала отстукивать по стеночке, мы с Гермионой замерли, запоминая комбинацию, как будто перед нами открывался драгоценный сейф.