Выбрать главу

  Найти таверну не составляло труда. У каждой таверны всегда сидели её вечные завсегдатаи - ловцы снов. Полуголые люди с длинными бородами медитировали, поджав под себя ноги, попыхивали трубкой кальяна и пускали струйки дурманящего дыма. Любой имеющий немного денег мог узнать у них будущее, и часто их предсказания оказывались правдивы.

  Прежде чем войти в таверну Фауст кинул в миску худого старца пару медяков. Приоткрыв один мутный глаз, тот выдохнул вместе с дымом ему в лицо:

  - Вскоре ты найдёшь то, что так долго искал, но потеряешь вновь...

  Фауст хотел пройти дальше, но старец продолжил:

  - Ты узнаешь истину, но она не принесёт тебе ничего кроме страха. Разорви этот круг, не ходи туда куда идёшь...

  - Хотел бы, но не могу, - ответил Фауст старцу и похлопал его по плечу.

  Бросив ещё несколько монет в миску, он зашёл в таверну.

  Оглядевшись, Фауст выбрал место в углу и незаметно от остальных достал из-за голенища сапога нож. Он никому и никогда не доверял, особенно тому сброду, который собирался в тавернах. К нему сразу подошла лохматая девушка с уставшим лицом и узнала, что он хочет съесть. Вскоре она принесла ему кашу с мясом и вино. Фауст дал немного каши тощей собаке, лежавшей между лавок, чтобы проверить, не отравлена ли пища, и только после этого стал есть. Даже края кувшина он протёр прежде, чем пригубил вино.

  Пока готовилось второе, Фауст оглядывался и прислушивался к тому, что здесь происходит. Под лавками у стены спали пьянчуги, и на них никто не обращал внимания. Один из посетителей с недовольным лицом посмотрел на ложку, достал из кармана свою и, не снимая перчаток, начал есть. За другим столом сидел грузный толстяк, уплетая окорок, капавший жиром на многочисленные подбородки. В противоположном углу раскачивался худой человек с красными глазами, то засыпая, то вздрагивая и просыпаясь вновь. И наконец, за центральным столом, ругаясь, играли на деньги картёжники.

  Прислушавшись к их болтовне, Фауст услышал, что жабы похитили племянницу сапожника с окраины города. Игроки утверждали, что сапожник не раз говорил, что жаб не существует и поплатился за свои слова. Рассказывая это, один из людей достал фигурку маленькой жабы и погладил её по голове.

  Обед Фаусту принёс сам хозяин, но только потому, что не доверял деньги своим служанкам. Расплатившись с ним, Фауст узнал о ночлеге и делах. Человек с кругами под глазами, опершись на стол, начал жаловаться ему:

  - Тяжёлые настали времена - в стране идёт мор, многие умирают от голода, король душит налогами, а тех, кто вовремя не платит, ссылают на каторгу. Конкуренты на соседней улице не дают жизни, постоянно переманивая к себе гостей. Несколько раз даже таверну пытались поджечь. Да ещё завёл себе молодую жену, теперь мысли о том, что она может изменить, совсем изматывают меня. С каждым днём всё становится только хуже и хуже. Я почти перестал спать, а когда засыпаю, то мне снится, что я вешу в петле...

  Фауст не без труда вклинился в его длинный монолог:

  - Ходят слухи, что люди винят в неурожае жаб. Кто-то осквернил одну из священных рощ, и потому в стране настало засушливое лето.

  - Я вижу, ты много странствовал и много где побывал, - сказал хозяин. - Возможно, у тебя есть свои боги, которым ты молишься. Но вот мой совет - если и дальше хочешь ходить по нашей земле, то принеси жертву жабам болот - веришь ты в них или нет. Множество нечестивцев уже пострадали от их холодных лап.

  - Как же я могу в это верить? - усмехнулся Фауст. - Ведь говорят, что жабы исполнят любое желание человека, который ответит на их вопрос. Но это больше похоже на детские сказки.

  - Сказки? - возмутился трактирщик. - Да это сущая правда, но только глупец пойдёт к ним! Каждый ребёнок знает, что на их вопросы невозможно ответить правильно. Поэтому никто из наших и не суётся к ним никогда.

  Хозяин хотел сказать что-то ещё, но тут в таверну ворвался человек с горящими факелами. Разбрасывая их, он запалил стену и выпрыгнул в окно. Тут же занялся огонь, и люди выскочили на улицу. В городе забили набаты, извещая о пожаре, и горожане сбегались тушить огонь, пока он не перекинулся на соседние здания.

  Но Фауста это не интересовало - он уже узнал то, что хотел и потому спешил покинуть город. Вся таверна оказалась охвачена огнём. Хозяин держался за голову - задумка конкурентов всё же удалась.

  Чем ближе Фауст подходил к болотам, тем пугливее становились люди. Ночью, когда трактирное вино развязывало язык, ему рассказывали множество историй о жабах Гринволда - в основном о путниках, заблудившихся в болотах. По ночам поднимался туман, окутывая земли вокруг, так что не мудрено сбиться с пути, поэтому люди остерегались передвигаться в это время. Казалось бы, пропажи людей можно свести к тому, что они тонули в коварных болотах, но людей часто находили нетронутыми, словно бы спящими, а кожа их отливала зелёным и походила на жабью. Больше всего Фауста поражала та вера, с которой люди слушали и рассказывали эти истории - казалось, что в этом месте нет ни одного человека, чьи родственники не пострадали от жаб.

  Чем ближе Фауст подходил к Гринволду, тем больше люди боялись болот, веря, что те низвергаются в преисподнюю. На окраине, родители боялись оставлять детей без присмотра, потому что жабы наслав туман, могли своровать их даже днём. Напуганные люди, чтобы хоть как-то задобрить жаб, оставляли им жертвы в рощах и молились, чтобы те обошли стороной их дом во время сезона туманов.

  В своём путешествии, Фауст не один раз видел подобные рощи, с жертвенниками в виде огромных жаб.

  Всю дорогу его доставали жирные мухи, обитавшие там во множестве. В воздухе постоянно витала сырость. Всё чаще по земле тянулся густой туман, и пахло гнилыми деревьями. В Гринволде часто шли дожди, от которых не спасал даже толстый плащ. Фауст выточил длинный шест и шёл, проверяя им дорогу. Несколько дней он скитался по окраине болот, когда увидел сон. Проснувшись, Фауст знал, куда нужно держать путь - жабы словно направляли его к себе.