Выбрать главу

- Недоносок! Сволочь! Импотент! Что, после своей девки на нормальных женщин не стоит уже?!

- Заткнись, Лина! - огрызнулся на нее Джарс, пытаясь затянуть пояс, и, повернувшись, наткнулся в проходе на Грегора, одетого в серый комбинезон техника. Тот ошеломленно уставился прямо в глаза Рика, понимая, что произошло. Его падение стало достоянием общественности. Когда он найдет Тейру, Грег обязательно  расскажет ей об увиденном, чтобы завлечь в свои сети. Отношения были обречены.

- Ты сошел с ума... - едва слышно пролепетал он, видимо, ошарашенный увиденным.

- Идем, - ответил Джарс, хватая растерянного Грегора и таща его за собой, подальше от разозленной женщины. Он втолкнул его в свою каюту, включил запирание и только тогда выдохнул с облегчением. Рик растерянно почесал затылок, собирая в кучу мысли и пытаясь найти ту, которую нужно было бы обдумать в первую очередь. - Зачем ты здесь? - наконец, спросил он, поднимая глаза на блондина.

- Джарс... - с обсуждением в голосе ответил тот.

- Что?! - взмахнул руками мужчина. - Она сама на меня запрыгнула!

- Ты себя слышишь? - поинтересовался Грегор, скрещивая на груди руки и садясь на койку.

- Конечно, слышу, - с отчаянием ответил Рик, прижимая ладонь к глазам. - Слышу, блять. Я облажался. Так облажался...

- Представляю, что будет, когда Тейра узнает, - вздохнул Грегор, и Джарс взорвался. Он в один шаг оказался у койки и сгреб мужчину за ворот комбинезона, приподнимая с места одной рукой.

- Ты ей ничего не скажешь, - процедил он сквозь зубы, глядя в красные глаза, в которых не было страха. - Иначе я найду способ убить тебя. И даже не вздумай начать меня шантажировать!

- Она все расскажет, - Грег совершенно спокойно махнул головой на дверь.

- Я избавлюсь от Лины до того, как найду Тейру, - парировал Джарс, отпуская мужчину.

- А от совести своей ты как, интересно, будешь избавляться? Хотя что-то мне подсказывает, что ее ты уже давненько изничтожил.

- Не полощи мне мозги, - простонал Рик, отходя к стене и тяжело к ней приваливаясь. - Сарран знает, какого же хрена на меня нашло... Ладно, я разберусь с этим позже, - решил он, мысленно отодвигая проблему на задний план и абстрагируясь от нее. - Почему ты на этом челноке?

- Из-за Тейры, конечно, - пожал плечами Грегор. - Вы ведь нашли след, ведущий на Платформу?

- Ты знаешь, где Тейра? - с надеждой вскинулся Рик.

- Еще нет. Но для начала мне интересно узнать, как ты собираешься ее там искать?

- О, это... - Джарс задумчиво потер горбинку на сломанном носу. - Я предполагал разобраться с этим на месте.

- Каким образом?

- Как же ты меня достал! - прорычал Рик. - Не понимаю, как я тебя перевариваю так долго, и до сих пор не прибил.

- Во-первых, меня сложно прибить. Во-вторых, я один из тех немногих людей, которые не хотят убить тебя. Пока что. Хотя чем дальше, тем больше я склоняюсь к смене приоритетов, - вздохнул Грегор. - Полагаю, действовать ты собирался как обычно: идти вперед в случайно выбранном направлении, надеясь найти то, что тебе требуется.

- У меня есть данные челнока, на котором покинули Наон-2. Я собирался обойти посадочные площадки, их всего три, и поднять там записи о прилетах и вылетах, найдя нужный.

- Прикрываясь удостоверением Защитника? - угадал Грегор.

- Возможно, - уклончиво ответил Рик, понимая, что это было бы провальное решение, и после такого подхода с Платформы его не выпустили бы. - Или просто избиением того человека, который мог бы выдать мне нужную информацию.

- За этим я здесь. Чтобы помочь найти Тейру. - Грегор встал с койки, чем привлек внимание Джарса. - Я знаю, к кому пойти напрямую, чтобы узнать о челноке. Я все сделаю, как только мы попадем на Платформу.

- Ты вправду пробрался сюда через мусорный отсек? - поинтересовался Джарс у проходящего мимо него Грегора.

- Да, - пожал плечами тот. - Приятного, конечно, было мало. Но я чувствую ответственность за все, что случилось.

Рик поймал его за плечо и остановил, не давая выйти из каюты.

- Ты что-то знаешь, чего не знаю я?

Грегор перевел на него взгляд красных глаз. Все же по взгляду можно было определить, что перед Джарсом старец, скрывающийся под личиной молодого человека.

- У меня не хватило красноречия, чтобы донести до тебя нужные мысли, - пространно ответил Грегор. - Все, что я мог - это просто ходить за тобой и следить, чтобы не произошло чего-то, вроде того, что ты сделал на капитанском мостике. Я надеялся, что ты исправишься сам, и поймешь, что Тейра - это лучшее, что могло с тобой случиться. И такая девушка смогла бы прожить рядом с тобой всю жизнь, с восторгом заглядывая тебе в рот, обращай ты на нее хоть немного больше внимания. Проявляй ты к ней уважение и относись как к равной. Если бы ты попытался хоть немного, изредка к ней прислушиваться, и делать так, чтобы она улыбалась чаще, чем кричала на тебя, срывая голос. И сделал так, чтобы она не спала по ночам не оттого, что ждет тебя до рассвета, а потому, что ты не позволял бы ей, будучи рядом.