Выбрать главу

"Здесь если упадешь — то больше не встанешь", — с ужасом подумала девушка и предпочла покинуть и эту комнату.

Она пересекла зал и открыла дверь напротив. Судя по оборудованию, слегка виднеющемуся под завалами, это и был мед-блок, обреченный на бытие дополнительным складом. Здесь лежало еще больше различной документации. Она была на медицинских шкафах, торчала из их не закрывающихся дверец, лежала толстыми пачками, упакованными в коробки, на полу и, конечно же, была сложена на обеих койках. Тейра вздохнула и вышла.

В следующую дверь она решила не заходить, посчитав, что это обитель самого хозяина дома. Переступив через спящих, она вошла в четвертую комнату. Та оказалась самой чистой из всех остальных. По-видимому, ее владелец, отправившийся в путешествие по пустыне, был более дисциплинированным и иногда занимался уборкой. Тейра подошла к Джарсу, лежащему на кровати. Тот тихо спал.

"Наконец-то успокоился", — облегченно выдохнула Тейра, и осторожно вышла из комнаты.

Она увидела, что Жесс успел за те пару минут, что она была у Рика, проскочить мимо нее и занять свое место у экранов. Она подошла к хозяину дома.

— Доброе утро, Жесс, — начала она.

— О, привет! Уже день, кстати, — ее собеседник весело махнул бородой в ее сторону. — Я так рад, что у меня, наконец, гости!

— Хотела сказать, большое Вам спасибо за… за все. Вы ведь могли и не делать ничего этого.

— Да ладно тебе, ты же участник моего эксперимента, получается, — он засмеялся.

— Знаете, Ваш рюкзак действительно очень помог. Правда, заряда его хватает не очень надолго, — отметила Тейра.

— Ну, он был рассчитан не на людей, скажем так, — Жесс оторвался от работы и развернулся в кресле к девушке. — У древнейших другая физиология и энергообмен.

Тейра кивнула и замялась. Она хотела обсудить с Жессом еще несколько вопросов, но понимала, что просьба о дополнительной помощи будет просто наглостью.

— Что-то еще? — бородач добродушно улыбнулся. — Не стесняйся, я буду рад тебе помочь!

— Там на челноке Роб. Разобранный. Не знаю, что с ним и как, у него голова отделена от туловища.

— О, я обязательно гляну! — спохватился Жесс. — Думаю, я его легко восстановлю.

— Я еще кое о чем попросить хотела, — Тейра достала свой плеер и протянула его собеседнику. У того загорелись глаза.

— Что это? Это с твоей планеты? — он схватил устройство и начал его крутить, нажимая на кнопки.

— Да, это устройство, чтобы проигрывать музыку. Оно село, и я не могу его зарядить. Вы можете ему какой-нибудь переходник сделать?

— Конечно, конечно! — Жесс был явно увлечен новой игрушкой. — Его можно разобрать? Хочу посмотреть на технологии твоей планеты.

— Только если соберете обратно, — девушка улыбнулась.

— Соберу, конечно! А еще что-нибудь есть? — он с надеждой посмотрел на Тейру.

— Ну… есть еще вот, мобильник, — она достала телефон и отдала его. — Можете его оставить себе, мне он не нужен.

— Вот это да! — обрадовался Жесс, — это похоже на наши коммуникаторы!

— Да, это нечто вроде. Скажите, а Вы можете обнаруживать технологии древнейших?

— Их технологии? Смотря какие. Рюкзак я нашел, потому что он частично моя работа.

— У Грега в голове чип контроля. Он говорил, что больницы Наона не могут определить, где он, и из-за этого отказываются его вытаскивать. Но, если что, Грегор повреждений не боится, он почти сразу же восстанавливается, так что вмешательством Вы его не убьете.

Жесс, задумавшись, покивал. Несколько минут он сидел молча.

— Сет ведь врач, я правильно понял? — спросил он.

— Да, хирург.

— Думаю, вытащим мы этот чип.

— Замечательно! — обрадовалась Тейра. — Скажите, а Вы не будете против, если я здесь приберу? Я хочу хоть как-то отблагодарить Вас за все, что Вы делаете, а у Вас, похоже, работа отнимает все время, — заискивающе спросила девушка, чтобы ненароком не обидеть хозяина.

— Мда, — вздохнул Жесс, окидывая взглядом свою обитель, — обычно за порядок отвечает мой напарник. Но он вот уже почти оборот как ушел, а мне все некогда.

— Оборот?! А Вы не волнуетесь за него?

— Ему нравится эта пустыня. Он в ней как кактус, — Жесс засмеялся. — К тому же, мне постоянно на него присылают припасы. Так что можете не беспокоиться, еды на всех хватит.

— Хорошо, тогда буду постепенно разбирать… песок.