Выбрать главу

33

You are crazy, man! (англ.) — Ты сумасшедший!

(обратно)

34

Известный в 1977–1978 гг. массовый убийца.

(обратно)

35

Pervert (англ.) — извращенец.

(обратно)

36

Lucky bastards! (англ.) — Счастливые уроды!

(обратно)

37

Не is fucking Great! (англ.) — Он ебаный Великий!

(обратно)

38

Salop, con, salopard — французские ругательства.

(обратно)

39

I wanna speak to my lower! (англ.) — Я хочу говорить с моим адвокатом!

(обратно)

40

Fucking flics (англ., франц.) — ебапые флики (полицейские).

(обратно)

41

Mon vieux (франц.) — старик.

(обратно)

42

Kill the cops! (англ.) — Убивайте полицейских!

(обратно)

43

Blanc manteau (франц.) — белое пальто.

(обратно)

44

Reach peuple and intellectuals (англ.) — богатых и интеллектуалов.

(обратно)

45

Так называют себя французы, репатриированные из Алжира.