Выбрать главу

— Дарден, братишка, лучей Алатуса тебе! — сказал Тео, улыбаясь и протягивая корзину. — Отец дома?

— ЗдорОво. Где же ему быть?.. Кролика и рыбы не принёс? Мы уже соскучились по зайчатине.

Мальчишка бегло обследовал дары, чему-то улыбнулся, что-то вызвало у него неподдельный интерес, и понёс корзину в хижину.

— У вас уютнее стало, — заметил Тео, проходя мимо цветочной грядки, заботливо огороженной из-за вездесущих настырных кур и коз. В доме тоже царил женский порядок. — Ого! Ты женился, что ли, Дарден?.. Лучей Алатуса, Хирам!

Мальчишка фыркнул в ответ на беззлобную шутку:

— Твоя невеста постаралась. Чего сбежала-то? Или ты не догнал её?

— Мал ещё такие вопросы задавать, — Тео рассмеялся. Представил своего друга Максимиллиана, и Хирам засуетился, предлагая испить свежего молока. — Мы ненадолго. Собирайся, Дарден. Поедешь со мной в Алатерру. Кажется, вашего сына, Хирам, нашли. Но поскольку память ему отшибло, решили на всякий случай не возить его сюда. Вдруг не ваш. Можно было, конечно, изображение привезти, но я решил, что Дардену будет интересно посмотреть на Алатерру.

Хирам и Дарден ахнули. У старика затряслись ноги, и сын подскочил, помог сесть. Прошло полчаса, и успокоившегося старика можно было оставлять на хозяйстве.

— Если Дарден не опознает вашего Теобальда, то, обещаю, вернётся через час. А если всё будет так, как мы думаем, то пусть до утра побудет, ему там экскурсию устроят. И завтра вернутся оба, — на прощание Тео обнял взволнованного отца, уже не притворяясь его сыном. Построил портал на дороге, подальше от хижины, чтобы не пугать животину.

До северного поселения, получившего название Новосёлки, добрались в два портала. В предгорье, на месте некогда стоявших шатров для первого и второго сая, полным ходом шла стройка. Возводили укреплённые и многофункциональные дома для “отшибленных”, не до конца осознавших правду и боявшихся возвращения домой.

— Квадрат 14, — Макс в своём информере открыл сообщение от Вилмера, занимавшегося поисками в отсутствие Тео, — дом номер восемь.

Взяли хасан и за полчаса нашли нужный адрес. Дарден таращил глаза на происходящее и только успевал захлопывать рот, в который летела пыль: здесь ещё не укладывали мостовую, дожидаясь проведения всех коммуникаций.

Возле указанного Вилмером строения хлопотало несколько парней. Кто-то сидел на крыше и привинчивал покрытие, впитывающее лучи Алатуса для последующего преобразования в энергию, которая потом осветит и обогреет дом. Кто-то таскал ящики с неизвестным содержимым в дом или из него.

Дарден замер, приглядываясь к сновавшим и не обращающим внимание на гостей мужчинам, кроме одного, пожилого, идущего навстречу.

И вдруг увидел ЕГО! Узнал!

— Те-о-о-о! — заверещал мальчишка и бросился к обернувшемуся вместе со всеми парню.

— Вил — гений. Собрать полную генетическую базу данных отшибленных, чтобы помочь найти всех их родственников — на это даже алатусам ума не хватать, — философски заметил Макс, наблюдая душещипательную картину.

Дарден рыдал, уткнувшись в грудь старшего брата, а тот удивлённо и растерянно вопрошал глазами зрителей: мол, что происходит?

Ушло ещё полчаса, чтобы объяснить ситуацию. И, глядя на неуёмного Дардена, можно было не сомневаться: скоро Тео сын Хирама обязательно вспомнит хотя бы часть своего прошлого.

Тео и Макс, оставив братьев воскрешать доброе прошлое, сели в хасан, который нужно было вернуть на станцию, а оттуда уже порталом — сначала до Иль-Хапеса, где ждал Вилмер с катером. Потом Тео слетает за Алисией — и вперёд, к “пиратским” кладам! Чтобы пощадить чувства Алисии, Мэйли оставили в столице присматривать за маленьким Арженти, чему она неприкрыто обрадовалась.

Возле того места, где месяц назад “распускали” вязь купола, Вилмер с хозяином катера пришвартовались. К рифу было подходить опасно, да и волны от ныряющих в воде драконов могли перевернуть небольшую посудину. Вилмер, делая вид, что ему не завидно, достал удочку собственной конструкции, наживку и с видом заядлого рыбака уселся на корме возле бортового информера. На тот приходили изображения с камер, закреплённых на Алисии. Она как самый надёжный алатус, который не планировал менять ипостаси с драконьей на человеческую, пооебещала двигаться аккуратно, не стряхнуть технику.

Но риф за месяц успели неплохо исследовать. Что-то уже унесли на берег, и Макс, Зова которого Вилмер не слышал, бранился: всё предвкушение от сюрприза было испорчено!

— Можно перелететь на ту сторону, туда исследовательские корабли не добрались, — посоветовала Алисия, — говорят, там тоже морское кладбище.

Не раздумывая, Макс вынырнул и взлетел, чтобы через несколько сотен метров снова исчезнуть под водой.

— Смотри, он побьёт твой рекорд по задержанию дыхания, — пошутил Тео, обращаясь к Алисии. Сам он не уходил далеко от неё, контролируя самочувствие драконицы по настоянию Петронии.

Они последовали за Максом. В голове уже кричал его торжествующий Зов: какой-то особенный корабль привлёк его внимание.

— Его надо вытащить! Он совсем не успеть зарастать ракушки и плангтон! — восхищался карлик.

— А ничего, что это чужое добро, алатус, м? Мы ещё не знаем, как Создатель относится к этой форме собственности, — с апломбом сказал ему Тео, зная, что и это вызовет улыбку у Алисии. — Что, если дикие прокляли купол за корабли?.. Смотри-ка, череп!.. Ещё один!.. Бедолаги... Их оттащило сюда тягуном...

Максимиллиан помянул морского дьявола. Шутка Тео хотя и была злободневной, но перспектива остаться без крыльев в закатный час посреди океана вполне себе казалась реальной.

— Я уснуть не смочь, если не рассмотреть те ящики! — Максимиллиан крутился вокруг остова, пока не закончился воздух в лёгких. Вынырнул отдышаться и посмотреть на вечернее светило. — Полцарства за корабль, разрази меня гром!

Алисия, которая насмотрелась на корабли и не особо интересовалась находками, спокойно плавала рядом, пытаясь создать из магии на волнах некое подобие понтона, чтобы понежиться на поверхности брюхом вверх.

— Если втроём взяться, то вытащить на берег, — проделав в голове все возможные вычисления, наконец выдал Максимиллиан. — Потом вы мочь лететь назад, а я развести костёр и питаться рыбой.

Он уговаривал и улещивал обещаниями отшучивающегося Тео и расслабленную Алисию, пока Тео не согласился:

— Чёрт с тобой, француз! Дался тебе этот корабль... Ладно, только ты хватай сзади, а мы с этой стороны вдвоём. Я сам построю портал.

Возбуждённый Максимиллиан не заметил, как два других дракона как-то по-особенному фыркают. Тео предложил Алисии разыграть Макса — поднять корабль, но порталом перенести его не на побережье мира Алатуса, которое сейчас находилось справа, а доставить к диким. Вряд ли Макс там сможет провести спокойную ночь, роясь в сырых отсеках давно затонувшего корабля.

Алисии шутка понравился, она согласилась, тем более что была не прочь рассмотреть диких вблизи.

Вросший в морское дно корабль с помощью магии оторвали, оставляя несколько досок от остова и возмущённых крупных обитателей, обживших этот дом. Подняли над поверхностью, давая время лишней воде стечь, пока Тео строил портал.

— Ты злить меня, — нетерпеливый Макс устал ждать и не выдержал, — лети к эта чёртова суша, там корабль высохнуть!

— Как знаешь, — Тео повернул голову к Алисии и подмигнул. — Смотри, до заката несколько минут!

Но Тео немного не рассчитал — выход из портала получился чуть дальше от берега диких, в нескольких километрах. Макс, поддерживающий корабль спиной, и которому остов закрывал обзор, не замечал подвоха. А плывущий в воздухе разрушенный корабль уже заметили на побережье. На драконов показывали руками. Зазвучал глухо колокол, и народ начал прибывать.

— Ты как? Тяжело? — Тео взглянул на Алисию.

— Нет, мне весело, — хихикнула она.

— Далеко ещё? — пыхтел Макс. — Что это за звуки?