Обдумавшему все услышанное Волсу легче, к сожалению, не стало. Поэтому он, толи проверяя девицу, толи вырабатывая новую привычку, проверил округу чувством жизни. И сразу соскочил со стола, почувствовав движущегося прямо к ним человека. Стражников он отпустил, заверив их в том, что сможет защитить магессу, поэтому сюда мог направляться лишь очередной ненормальный, желающий получить от Сарии то, что она не могла сделать. Поэтому парень подбежал к увлеченной сразу несколькими делами девчонке и прикрыл ее купольным щитом.
Деревьев в округе было не так уж и много, поэтому гостя стало видно практически сразу. Ну а когда парень Литии рассмотрел его, то тут же ослабил напряжение, поняв что этот дорого одетый незнакомый хлыщ может быть лишь кем-то из управы города или иным важным зверем, бодаться с которым было бы точно опаснее чем с любым северянином, из-за возможных последствий в будущем. Правда, снимать щит он все равно не стал, решив придержать его на небольшом расстоянии.
— Стой! А то ударитесь об защиту — предупредил Волс сухощавого очень дорого одетого мужика с брезгливо-надменным выражением лица. И постучал пальцем по голове Сарии, отрывая ту от увлекательного чтения — Я обязан защищать магессу от нападений, поэтому говорите с чем вы пришли оттуда. Она вас выслушает — нехотя отложившая книгу во второй раз, девица окинула взглядом всю диспозицию (делая вид что не замечала гостя до этого момента), а затем помахала рукой и попросила своего ’’стража’’.
— Можешь убрать защиту и идти загорать. У него нет ни дара, ни атакующих артефактов, так что он не опасен. Ну а если попытается перерезать мне горло листом бумаги из своей сумки, я его и сама, если что, переломаю — пошутила Сария, но учитывая то, что на ее лице не было и намека на улыбку… хлыщ, мягко говоря, напрягся. Но у ходить конечно же не стал и, дождавшись пока обнаженный боевой маг отойдем к столу, сделал несколько шагов вперед и заявил.
— Госпожа Сария, позвольте представиться. Я Алахон, личный посланник управителя данной области и члена государственного совета господина Гадума Бураста. Прибыл для обсуждения нашего тесного сотрудничества в дальнейшем и передачи его личного послания — мужик протянул дорогой незапечатанный конверт, который девчонка была вынуждена принять. Правда, достав из него исписанный листок и бросив всего один взгляд на текст, тут же отложила его в сторону и заявила.
— Отвратительный почерк. Не буду читать. Опишите своими словами чего он от меня хочет? — гость даже немного опешил от такой наглости, но, не пустив лишних эмоций на свое холеное лицо, все же ответил на ее просьбу.
— В своем послании господин Бураст, своей доброй волей предлагает вам продолжить отработку государственного долга в Симиро, вместе со своей подругой. Это невероятно щедрое предложение, которое поможет такой одаренной магессе как вы вырваться из этого захолустья. А еще в послании есть список артефактов, которые господин просил вас создать в ближайшее время. Он планирует довольно часто заказывать такой набор, выказывая таким образом доверие и восхищение вашими талантами.
— Понятно — негромко сказала девушка, нехотя беря листок вновь и все же пытаясь найти тот самый, затерявшийся средь витиеватых слов восхваления, список. Который на деле оказался поразительно большим и многообразным, занимая большую часть страницы — Во-первых. Распределением выпускников на место отработки гос долга занимается сам ректор и изменить место моей работы совет может лишь с личного, письменно заверенного одобрения господина Ирдаруса. Поэтому мой перевод в Симиро организовать практически невозможно. Даже с учетом влияния вашего господина. Во-вторых. Это захолустье является моей родиной, поэтому впредь воздержитесь от нелестных высказываний о Галионе, если не хотите стать моим врагом — после последних слов Сарии холодные мурашки пробежали по спине не только у гостя, но и у стоящего под жарким солнцем Волса, внимательно вслушивающегося этот… неприятный и крайне опасный разговор.
— Ну а в-третьих — девушка поболтала удерживаемым лишь контролем силы листком в воздухе и задала очень простой но конкретный вопрос — Цена?
— Цена чего? — видимо удивившись от наглости девицы, переспросил этот хлыщ, а у боевого мага неприятно потянуло в животе, говоря об грозящих образоваться на ровном месте неприятностях.
— Ну конечно же цена работы. Даже госпожа Самора, заказывая артефакты на основе жизненной энергии для своих экспериментов, платила мне треть цены от столичной стоимости из бюджета своей клиники. И судя по немалым запросам господина Бураста, даже если он также уговорится платить все туже треть цены… Он будет должен мне за этот заказ… Тысяча двести восемьдесят семь золотых монет.