Выбрать главу

Кейн прервал поцелуй и отстранился; его все сильнее мучило чувство вины – казалось, оно поразило его прямо в сердце. Как может он осуществить свой план, соблазнив эту пылкую красавицу? И что ей предстоит выстрадать из-за него? Он знал Хью довольно хорошо и прекрасно понимал: тот не станет дожидаться брачной мочи, чтобы уложить ее в постель. И конечно же, Хью будет в ярости, когда обнаружит, что его будущая жена не девственница.

Кейн откинул прядь волос со лба девушки и провел пальцем по ее щеке, затем – по чуть припухшей нижней губе. При мысли о том, что она по доброй воле отдает себя этому негодяю Хью, его охватил гнев, и он снова, в который уже раз, спросил себя: «Ну почему, почему?.. Неужели она не понимает, кто такой Хью Дэвис?»

Глава 9

Капитан отвел девушку в свою каюту и почти сразу же оставил одну. Перед тем как уйти, он сообщил, что ей скоро принесут ужин. Мэдлин наскоро умылась и попыталась привести в порядок прическу, однако ей никак не удавалось заколоть пряди, и, отчаявшись, она оставила все как есть.

Вскоре дверь отворилась и в каюту вошли три молодых матроса, причем у каждого был в руках поднос с тарелками и блюдами. Один из них, высокий и жилистый, Принялся сервировать стол как самый настоящий дворецкий – не забыл даже о льняной скатерти и серебряных подсвечниках. Остальные же, оставив свои подносы на буфете, вежливо откланялись и удалились.

Минут через пять ушел и высокий матрос, а потом дверь снова отворилась и в каюту вошел капитан Ангел. Мэдлин сразу же заметила, что он переоделся – теперь он был в белой рубахе с распахнутым воротом, в песочного цвета бриджах и высоких черных сапогах, начищенных до блеска. Его темные волосы были немного растрепаны и казались чуть влажными. К тому же он побрился, отчего стал еще более привлекательным.

Заметив, что Мэдлин с любопытством разглядывает его, он весело, совсем по-мальчишески, рассмеялся и проговорил:

– Добрый вечер, любимая.

Она нахмурилась и пробурчала:

– Не называйте меня так.

– Но почему? Потому что так называет тебя Хью?

– Ну… это не ваше дело. – Мэдлин почувствовала, что краснеет, и отвела глаза. Потом скрестила на груди руки и язвительным тоном проговорила: – Может, приступим к ужину? Или вы намерены уморить меня голодом?

Какое-то время он молча смотрел на нее, потом ответил:

– Нет, это не входит в мои планы.

Приблизившись к столу, капитан выдвинул для девушки стул и протянул ей руку.

– Я и сама могу сесть, – сказала Мэдлин, усаживаясь.

Пират склонился над ней и осторожно убрал со щеки локон. Потом вдруг взглянул на нее с удивлением и пробормотал:

– Что это?.. Мэдлин, у тебя на шее синяки. Откуда они?

Она невольно вздрогнула, вспомнив, как Джеффри принялся душить ее. Тогда ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание, и если бы не тот подсвечник…

– Мэдлин, что же ты молчишь? – Он заглянул ей в глаза. – Это сделал Хью, не так ли? – Теперь в его голосе звучали гневные нотки.

– Нет-нет. – Она покачала головой. – Конечно же, не он.

Взглянув на капитана, Мэдлин увидела, что он смотрит на нее с явным недоверием. По какой-то неизвестной ей причине он ненавидел жениха Оливии, и ей очень не хотелось, чтобы у Хью возникли неприятности из-за того, чего он не совершал.

Сделав глубокий вдох, Мэдлин проговорила:

– Вы должны поверить мне, капитан, даже если не верите во всем остальном. Еще раз вам говорю: эти синяки оставил вовсе не Хью, не он, понимаете?

– Тогда кто же?

– Я вовсе не обязана перед вами отчитываться, – с вызовом в голосе ответила девушка.

Пират молча пожал плечами и, взяв тарелку, стоявшую перед Мэдлин, подошел к буфету, где находились подносы с ужином.

– Почему вы так ненавидите Хью? – спросила Мэдлин, повернувшись к нему.

Он пристально взглянул на нее и проворчал: – Хью Дэвис совсем не тот человек, каким кажется. Тебе будет полезно помнить об этом в будущем. Ты хотела бы попробовать все блюда?

– Да, наверное, – кивнула Мэдлин. Она вдруг почувствовала, что ужасно проголодалась. К тому же она уже давно не ела досыта, а теперь наконец-то могла это себе позволить.

Наполнив тарелку, капитан поставил ее перед девушкой и принялся наполнять свою.

– Благодарю вас, – пробормотала Мэдлин и тут же спросила: – Почему я должна верить всему, что вы говорите о Хью? Похоже, что вы просто хотите как-нибудь досадить ему.

– Я хочу, чтобы он почувствовал то, что почувствовал когда-то я. Хочу, чтобы он понял, что такое утрата близкого человека.

– Он забрал у вас женщину?

Мэдлин сомневалась, что капитан ответит, но боль, промелькнувшая в его глазах, уже сама по себе являлась ответом.

– Да, – сказал он со вздохом.

– И теперь вы собираетесь забрать женщину у него? – спросила Мэдлин. – Хотите отплатить ему тем же?

Он молча взглянул на нее и, усевшись за стол, склонился над своей тарелкой.

– Но это несправедливо по отношению к женщинам, – продолжала Мэдлин. – Ведь ни та женщина, ни я ни в чем не виноваты. Вы не задумывались об этом? Или чувства женщин ничего для вас не значат?

– Ты слишком много говоришь, дорогая. Что же касается Хью, то повторяю: он совсем не тот человек, каким кажется. Теперь ты знаешь правду. И если ты захочешь с ним остаться, то винить тебе придется только себя.

Мэдлин внимательно посмотрела на капитана. Возможно, он ошибался относительно Хью, но было ясно, что говорил вполне искренне. А может, это Оливия ошиблась? Хорошо ли она знала человека, за которого собиралась выйти замуж?

– Насколько хорошо ты знаешь Хью? – спросил он, неожиданно – как будто прочитал ее мысли.

Мэдлин пожала плечами. Из того, что Оливия рассказала ей на палубе, она поняла, что эта влюбленная девушка почти ничего не знает о человеке, за которого собиралась выйти замуж. А она, Мэдлин, не могла отвечать за подругу.

– Так я и думал, – кивнул капитан. – Вы ведь еще не обручены, верно? И следовательно, ты еще можешь все изменить, если захочешь.

– Но почему я должна этого хотеть? Вы просто ненавидите Хью, вот и все. Поэтому и пытаетесь убедить меня в том, что он плохой человек. Я бы предпочла, чтобы вы больше не заводили о нем разговор, уважаемый капитан Ангел. – Мэдлин склонилась над своей тарелкой и, отрезав сочный кусочек курицы, отправила его в рот.

Минуту спустя она снова подняла глаза на капитана и увидела, что он смотрит на нее с веселой улыбкой.

– Не будь такой чопорной, дорогая Мэдлин. Мне это не нравится. Зови меня просто Ангел. И обращайся на ты.

– Мы с вами не друзья.

– Но скоро станем больше, чем друзья. Ты же не забыла, да?

Мэдлин нахмурилась и со вздохом пробормотала:

– Это вы кое-что забыли. Я ведь сказала вам, что не согласна…

– Да, сказала, но уже пожалела об этом, не так ли? – Он одарил ее ослепительной улыбкой. – Но я не в обиде на тебя и с большим нетерпением жду, когда мы скрепим наш договор. А ты?

– Разумеется, нет! – Мэдлин снова уставилась в свою тарелку.

Ее отказ прозвучал довольно решительно, но своенравное тело, явно не желая прислушиваться к голосу разума, реагировало совсем по-другому.

– Опять не верю, дорогая. – Капитан снова расплылся в улыбке. – Твоим настоящим ответом был тот, который ты дала мне недавно на палубе. Причем должен заметить, что это был весьма красноречивый ответ. И нежный к тому же.

Кейн сделал глоток красного вина и взглянул на Мэдлин. Ее лицо, залившееся краской, приобрело почти тот же цвет, что и вино в бокале.

– Может, не откажете в объяснении, Ангел? Кто же вы, собственно, такой? – проговорила она, глядя на него с презрением.

– Ты о чем?.. – Он был явно озадачен вопросом. – Ну прежде всего… мужчина, разумеется.

– Вот именно мужчина, – кивнула Мэдлин и отрезала себе еще кусочек курицы.

– Но, дорогая, ты ведь хотела еще что-то спросить, не так ли?