– Фелиция умная женщина, – язвительно бросила Мэдлин.
Кейн выразительно посмотрел на нее и едва заметно покачал головой. Мэдлин тут же опустила глаза и плотно сжала губы. Кейн понимал ее чувства, но сейчас не следовало раздражать Джеффри. Взглянув на него, он насмешливо проговорил:
– То есть ты собираешься убить эту женщину, потому что потерял другую?
– Она унизила меня! – прорычал Джеффри. – И такого унижения я не могу стерпеть!
– Реагировать на это для мужчины гораздо унизительнее, – возразил Кейн. – Неужели ты так долго гонялся за Мэдлин только из-за того, что тебя бросила другая женщина? А потом еще решил украсть корабль… – Кейн презрительно рассмеялся. – Поверь, мой друг, это действительно смешно. И по-настоящему унизительно.
С каждым оскорбительным словом Кейна Джеффри все больше распалялся. Казалось, он даже забыл про свою пленницу. Убрав нож от ее горла, он поскреб лезвием себя по щеке.
– Ты, Грэм, ничего не знаешь обо мне, – заявил он. – Просто надеешься спасти свою шлюху. Но ты опоздал. Она умрет. А если ты немедленно отсюда не уйдешь, то можешь забрызгаться ее кровью, – добавил он с наглой ухмылкой.
Кейн неотрывно наблюдал за ним, выжидая подходящего момента. Неожиданно Мэдлин удалось выскользнуть из рук Джеффри и броситься на пол. В тот же миг Кейн ухватил ее за руку и рванул на себя. А затем, точно голодная акула, кинулся на Джеффри.
– Линни, беги наверх и найди Майлза! – крикнул он.
Мэдлин поднялась с пола – она была уже по колено в воде – и, шагнув к двери, выбежала из каюты.
В этот момент корабль резко накренился, и, возможно, именно поэтому выпад Джеффри не достиг цели – лезвие ножа скользнуло мимо Кейна. А тот выхватил из-за пояса пистолет, но тут же понял, что порох давно отсырел. Тогда он ударил рукояткой противника по запястью, и Джеффри с пронзительным криком отшатнулся. Кейн вытащил из сапога нож, но неожиданно зацепился ногой за стул и повалился на пол. Джеффри тут же уселся на него и, схватив за горло, прижал к полу.
Голова Кейна ушла под воду, и он задержал дыхание. Но было ясно, что долго ему не выдержать; он чувствовал, что вот-вот потеряет сознание. «Что же Мэдлин будет делать без меня? – промелькнуло у него.
Но Джеффри вдруг приподнял его и встряхнул.
– Не умирай пока, Грэм. Я хочу… растянуть удовольствие.
Воспользовавшись моментом, Кейн схватил его за руку и вывернул запястье, вынуждая разжать пальцы. Затем ударил лбом в висок противника, и тот, взвыв от боли, повалился на пол. Кейн тут же вскочил на ноги и осмотрелся – вода уже доходила до пояса.
– Кейн, ты жив?! – раздался крик Майлза.
– Да-да, иду! Уведи Линни с корабля! – прокричал в ответ Кейн.
В этот момент Джеффри поднялся на ноги – в руке у него по-прежнему был нож – и шагнул к Кейну.
– Давай побыстрее закончим это, Грэм. Только один из нас выберется отсюда, и, держу пари, этим счастливцем буду я. Мэдлин ждет меня, и ей осталось недолго ждать.
Кейн стремительно шагнул к противнику и отбросил его к стене. Джеффри попытался подняться, но безуспешно. Кейн схватил его за ворот и, приподняв, потащил к двери. Но Джеффри, упираясь, прохрипел:
– Отпусти, Грэм…
Кейн с силой встряхнул его и прокричал:
– Мы должны выбраться отсюда, Таунсенд! Корабль тонет. Скорее!
– Я же сказал тебе, что только один выйдет из этой каюты.
– Не будь идиотом! Ты что, действительно хочешь утонуть?!
– Это лучше, чем… – Джеффри закашлялся и умолк.
– Эй, Кейн! – Майлз ворвался в каюту. – Пора, брат! Поторопись!
Кейн взглянул на Джеффри и сокрушенно покачал головой. Потом развернулся и выбежал из каюты следом за Майлзом.
На палубе осмотрелся и почти тотчас же увидел Мэдлин. На мгновение взгляды их встретились, а затем, разрыдавшись, она резко развернулась и бросилась к люку, ведущему к каютам.
– Линни, куда ты?! – прокричал Кейн ей вслед. Но Мэдлин, казалось, не слышала его. Или не хотела слышать.
«Что же она?.. – подумал Кейн. – Может быть, и не рада, что я жив?»
– Черт бы ее побрал, – проворчал он в раздражении. – Похоже, ей нужна только свобода.
Спустившись вниз, Кейн ворвался в свою каюту, но Мэдлин там не было. Он открыл вторую дверь, затем третью, и, наконец, увидел ее. Она всхлипывала; ее лицо было мокрым от слез. Но она даже не взглянула в его сторону.
И тут Кейн вдруг понял – вернее, почувствовал, – что не сможет успокоиться, пока не сольется с ней воедино, пусть даже ему придется взять ее силой.
Он направился к жене, и она, вскинув голову, наконец-то посмотрела на него. Причем он понял по выражению ее лица, что она знает, чего он хочет.
– Нет, не надо, – прошептала Мэдлин, попятившись к стене.
Он не ответил и, подхватив жену на руки, опустил на койку.
– Нет, не надо, – повторила она, однако не сопротивлялась.
Кейн придавил жену к матрасу, зная, что сейчас возьмет ее в последний раз.
И сейчас он был совсем не ласков – пожалуй, даже груб. Но в эти мгновения он не мог себя контролировать. Он овладел ею со всем отчаянием, которое она принесла ему, овладел ею яростно и самозабвенно. А потом, несколько минут спустя, поднялся и молча посмотрел на нее. После чего оставил каюту, так и не сказав ни слова.
Его сердце истекало кровью. Он знал: все кончено. Если он хочет, чтобы она была счастлива, он должен отпустить ее. У него не было выбора.
Глава 35
Рассвет золотистым сиянием осветил горизонт, но Кейн по-прежнему лежал на своей койке. Накануне, оставив Мэдлин, он ушел в свою каюту и просидел всю ночь за столом, не в силах уснуть, лишь под утро улегся.
Он хотел бы увидеться с Мэдлин, но знал: если они сейчас с ней встретятся, то все будет кончено. И глупо было надеяться на чудо. Хотя вчера… Вчера он думал иначе. Но тогда все было по-другому.
Поднявшись с койки, Кейн вышел из каюты, надеясь, что прохладный ветерок на палубе прояснит его мысли. Когда он проходил мимо камбуза, долговязый светловолосый матрос подал ему кружку дымящегося кофе. Кейн сделал глоток и кивнув матросу в знак приветствия.
Уже на палубе, осмотревшись, он увидел Майлза. Брат подошел к нему и проговорил:
– Приветствую. Доброе утро.
Кейн пробурчал что-то в ответ и снова осмотрелся. Майлз же, ухмыльнувшись, спросил:
– Что с тобой? Почему ты такой? Разве прошедшей ночью у тебя не состоялось счастливое воссоединение с твоей очаровательной женой?
Кейн взглянул на младшего брата с осуждением, однако промолчал.
Майлз улыбнулся и воскликнул:
– Только не говори, что даже не видел ее! Кейн тяжело вздохнул и пробурчал:
– Не раздражай меня своими вопросами. Все это – не твое дело. – Он взглянул на карманные часы. – Знаешь, а мы довольно хорошо идем.
– Да-да, спасибо хорошей погоде. Ты не навещал Хью сегодня утром?
– Только перед самым рассветом. Он спал.
– Почему бы тебе не передать мне штурвал на какое-то время? Я уверен, что у тебя есть занятия получше, – намекнул Майлз.
– Вряд ли.
– Да? Так ты не собираешься увидеться с ней?
Кейн посмотрел на брата и спросил:
– Чего ты хочешь от меня?
– Неужели не догадываешься?
– Ты… о Мэдлин? – Кейн отвернулся.
– Да, разумеется. Потому что все эти дни ты думаешь только о ней.
Кейн заставил себя взглянуть на брата и отчетливо проговорил:
– Я отпускаю ее, Майлз.
– Что ты имеешь в виду? Отпускаешь куда?
– Куда она пожелает. Я позволяю ей оставить меня.
– Кейн, какого черта?! Ты что, выжил из ума?! Нет, не отвечай! Конечно, ты выжил из ума.
– Она никогда не хотела быть со мной, Майлз. Я вынудил ее. А теперь, когда угрозы для нее больше нет, будет правильно…
– Правильно?.. – перебил Майлз. – Разве ты не любишь ее?
– Она ненавидит меня за то, что я навязываю ей свою волю.
– Тогда перестань! Не навязывай!
– Не думаю, что я смогу. Защищать ее – это все, о чем я думаю.