Выбрать главу

Той вкопчи пръсти във волана и ме погледна.

— Но те са доволни. Всичко стана така, както го бяха планирали. И сега няма да има арести.

61.

По новините не съобщиха нищо, освен някаква измислена история за Уилсън Тени.

Некрологът на Уесли Бейкър, починал от инфаркт, бе отпечатан само в полицейския бюлетин.

Бейкър имаше право за едно — малко неща имаха последици.

Повече не видях Даниел.

— И Кармели е заминал — каза Майло. За една седмица ме посети пет пъти. Беше започнал да пие повече. Опитвах се да изглеждам добре и го уверявах, че ми няма нищо. — Цялото семейство — той, съпругата и синът му. А сега, за яхтата на Бейкър. Ходих до яхтклуба и шефът на пристанището ми каза, че Бейкър продал яхтата на някакъв тип с акцент, който решил да я закара в Нюпорт.

От джобовете ми бяха изчезнали всички документи за самоличност на името на Андрю Дезмънд. Дрехите дадох на благотворителна организация.

— Как вървят нещата в управлението? — попитах аз.

— Още твърдят, че ме обичат.

Майло седеше на масата в кухнята и шумно ядеше сандвич с говеждо месо. С неподправен апетит.

Някои неща имаха значение.

— Какво мислиш, че е станало с Даниел?

— Иска ми се да вярвам, че не са го наказали, но… Опитах да се свържа с Брукър, но е заминал някъде… Даниел е добър полицай, Алекс. До последния момент правеше точно каквото искаха от него.

— Да идентифицира мишената.

— Даниел изпълняваше ролята на хрътка за тях. Също като мен. Надушва дирите и посочва. Използваха и двама ни да посочим плячката, после доведоха щурмовите кучета да я убият.

— Отмъщение — казах аз. — Кармели е чул всичко. Включително защо Бейкър е избрал Айрит. Разбрал е, че не става дума за произволно безумие. Питам се какво ли въздействие му е оказало всичко това.

— Кой знае… Обзалагам се, че не е казал на съпругата си.

Усмихнах се.

— Защо се смееш?

— На изпълнението ти. Господин Инфаркт. Бягството на непокорното ченге.

Майло се потупа по гърдите и завъртя очи.

— Страхотен си — рекох аз. — Е, разкажи ми за повишението. И защо.

— Преместиха ме от Западен Лос Анджелис. Дават ми един от онези малки самостоятелни общински центрове по престъпността, които създават из целия град. Титлата е „детектив по тежки престъпления“. Престрелки и други гадости навсякъде в града. Обещаха ми, че няма да се занимавам с бюрокрация и ще имам пълната подкрепа на управлението.

— Звучи добре.

Той потърка лице.

— Аз не се заблуждавам, Алекс. Те не ме искат в никой участък. И знам много добре, че това има две страни — или ще е най-доброто, което ми се е случвало досега, или ще ме изолират. Ако е второто, ще се оправя някак. Увеличиха и заплатата ми и обещаха, че до една година ще стана лейтенант.

— И все пак, звучи добре. А сега кажи защо.

— Официалната причина е, че отдавна се готвели да го направят. Срещата със заместник-шефа била заради това. Хората по върховете казали добра дума за мен. Заради високо ниво на разкриваемост на престъпленията.

— Кармели. Не е искал да се изпречваш на пътя му.

— Кармели и главното управление. Истинската причина е, че трябва да ми затворят устата. Защото Кармели им е разказал за Бейкър и за Нова утопия и какво е смятал да направи, а те не са му попречили.

— Общи интереси. Последното, от което се е нуждаела полицията в Лос Анджелис, е било ченге психопат и убиец.

— Чиста работа, Алекс. Не мога да кажа, че и аз предпочитах да се срещна с Бейкър в съда.

— А историята, че са щели да арестуват Тени за убийството на Реймънд, Ортис и Латвиния и за смъртта му по време на престрелка с полицията, успокоява до известна степен семействата на жертвите. Жалко, че тялото на Реймънд никога няма да бъде намерено.

— Казали са на родителите му, че Тени го е изгорил. Бил направил самопризнания, преди да посегне към пистолета си.

— Удобно — отбелязах аз.

Майло се намръщи, извади нещо от джоба си и го сложи на масата.

Две изрезки.