Выбрать главу

В картонените кутии — десет на брой — имаше амуниции.

— Готов е за бой — отбеляза Майло. — Остави ни сами, за да ни покаже, че няма какво да крие, което е пълна глупост, сигурно има пистолети и разни други работи, които не ни показва.

Шарави се върна, стиснал керамична чаша в здравата си ръка.

— Къде е деветмилиметровият? — попита Майло. — И другите дреболии, които криете.

— Не крия нищо. Всичко е на съответното място.

— Къде?

— А вие къде бихте държали малко оръжие? В кухнята и в спалнята. Идете и вижте сам.

— Добре. — Майло застана до гардероба. — Сякаш чакате мащабно нападение от ООП11. Сигурен ли сте, че не се каните да ходите на лов?

— Не. Не ловувам. — Той се усмихна. — Макар че съм известен с увлечението си по риболова.

— Какво друго съдържа арсеналът ви?

— Питате за гранатите, реактивната гранатохвъргачка и ядрената бомба?

— Не, за тежката артилерия.

— Съжалявам, че се налага да ви разочаровам, но това е всичко. — Той отпи от чашата. — Другото е само това.

Той извади от джоба си черен диск с големината на таблетка и го подаде на Майло, който го огледа от всички страни.

— Такива сложих в дома на доктор Делауер.

— Никога не съм виждал толкова малки — рече Майло. — Страхотно. Японски ли са?

— Израелски. Микрофоните в дома на доктор Делауер са свързани с телефона отляво, а другият е най-обикновен телефон, към който има и факс. Записвах разговорите ви, транскрибирах ги, унищожавах записа и предавах транскрипцията на Кармели.

— Заличавали сте следите?

— Очевидно не достатъчно успешно. — Шарави поклати глава. — Беше глупаво от моя страна да използвам микробуса два пъти в един и същи ден. Сигурно е от часовата разлика.

— От кога сте тук?

— В Ел Ей съм от пет дни. Преди това прекарах месец в Ню Йорк.

— Охранителна работа.

— Извикаха ме заради решението на съда във връзка с бомбите в Световния търговски център. Знаехме, че ще има арести и се опасявахме от репресивни мерки. В крайна сметка трябваше да наблюдавам в Бруклин едни приятелчета. От Западния бряг.

— Направиха ли нещо?

— Още не са. Обучих персонала от Ню Йорк и тъкмо се канех да се прибирам, когато се обади Зев.

— От Израел ли се познавате?

— Познавам по-големия му брат. Работи в полицията. Заместник главнокомандващ. Семейството е много изтъкнато.

— Интендант… Това на какво съответства у нас?

— Може би на капитан, но няма точно съответствие на длъжността. При нас всичко е малко и сме дребни риби.

— Колко скромно.

— Не. Религиозно. Върши същата работа.

— Значи Кармели ви се обади и сега не можете да се приберете — колко са големи децата ви?

— Дъщеря ми е на осемнадесет години, тъкмо влезе в казармата. Имам и двама по-малки синове. — За миг стисна очи.

— Семеен човек.

— Каквото и да означава това.

— Може би поражда недостъпни за мен прозрения.

— Защото сте гей? Нито вие, нито аз смятаме така. Полицаите са като всички други: най-отдолу има няколко съвършени идиота, също толкова таланта на върха, а всичко останало е средната маса.

— Вие талант ли сте?

— Не мога да преценя сам.

— Някакви други идеи във връзка с нашия случай?

— Инстинктът ми подсказва, че трябва да наблегнем на елемента с уврежданията, както и на расовата трактовка, защото и трите жертви не са от бялото мнозинство. Но може би го казвам, понеже в моя случай имаше расов аспект. Трябва да се уверя, че не съм предубеден от ограничения си опит.

— Може би ви е писано да се занимавате все с убийци расисти — каза Майло. — Такава ви е кармата, или както там се нарича във вашата религия.

— Mazal — поясни Шарави. — Чували ли сте израза mazal tov?

— Тук не е Канзас, интендант.

Шарави се усмихна.

— Наричайте ме Даниел.

— Знам какво е mazal tov, Даниел. Пожелание за късмет.

— Да, но mazal не е точно късмет. То е съдба — като кармата. Идва от астрологията. Mazal е зодиакален знак. Евреите в Йемен имат много силна астрологична традиция. Не че вярвам. За мен всичко се свежда до тежък труд и онова, което Бог иска от нас.

— И Бог иска да работите по този случай?

вернуться

11

Организация за освобождение на Палестина. — Б.пр.