Выбрать главу

— Это не сработает, — сказал Джек.

— Важно попытаться, — Агнес выпустила очередную ракету, её поза едва ли сменилась от отдачи. — Империю строили не для того, чтобы так легко пасть. Ты всегда был слишком быстрым, — кисло выговорила она.

— Агнес, — Джек старался говорить убедительно. — Это не сработает. Тварь очень большая. Нам нужно найти способ спасти людей и выбраться отсюда. Мы найдём выход. Битву мы проиграли, но в войне победим.

Агнес изучила кобуру и выдохнула.

— У меня осталось всего три снаряда. Что ты предлагаешь?

Отдача оружия свалила Джека с коньков прямо на залитый кровью пол катка-дискотеки. Поодаль поверх обезглавленных дергающихся в конвульсиях трупов он видел, как Агнес отъехала назад, стреляя в танцующих; её довольное лицо светилось от огней светящегося шара.

— Капитан Джек Харкнесс! — взревела она. — Встаньте с пола! — и вдруг с вскриком откатилась.

Ненавидяще бурча, Джек попытался подняться. Его коньки отползли прочь, оставив его скользить. Словно котенок на выдраенном линолеуме.

Что бы Агнес ни говорила, они ни за что не сходились во мнениях.

— Харкнесс! — вновь возопила она.

— Я. Стараюсь, — огрызнулся Джек, больно падая на плечо. Он никогда не ладил с коньками.

— Нет, Харкнесс, берегитесь! — всё же в предупреждении Агнес светило раздражение.

Джек неуклюже развернулся, сумев заехать коньком в челюсть нападающего. Зомби отскочил назад, кровь брызнула сквозь облако сухого льда.

Джек выстрелил. Наблюдая, как падает труп.

Агнес заскользила, вывела резкий финт и остановилась прямо рядом, протягивая руку.

— Честно, Харкнесс, когда я была ребёнком, мы начинали кататься на льду по Темзе, прежде чем седлали своих первых пони.

— Я никогда не седлал пони, — пробормотал Джек.

— Что ж мы должны быть благодарны за мелкие милости, — сказала Агнес, отталкивая его. — Вы можете обеспечить прикрытие из-за укрытия.

— Это настоящие зомби? — Джек никогда особо не верил в живых мертвецов.

Агнес помотала головой.

— Разумеется, нет. Это невезучие бедолаги, скорее всего, жертвы летальной космической эпидемии.

— Угу, — Джек опёрся на пульсирующий динамик и выстрелил, отбрасывая трясущуюся нежить. — Это технический термин?

Агнес сухо улыбнулась.

— Уверена, космическая медицина прогрессировала с моего времени. Я оставлю вас разбираться с деталями.

И она вывела вокруг площадки красивую дугу в направлении кучки выживших.

— Боже мой! — крикнула она Джеку. — В этих юбках я наверняка напоминаю танцора грузинского народного ансамбля.

Один из зомби бросился на неё с люстр. Агнес вскрикнула и упала, стараясь держать свою шею подальше от его слюнявых зубов.

Оружие выпало.

— Харкнесс! — закричала она, вздрогнув, когда её руку сжали в когтях.

Джек отпустил перила и неловко заскользил на помощь.

— Я знала, что не стоит приезжать в Швецию, — сказала Агнес.

После свет на дискотеке включился. Люди в униформах выносили трупы, собирая разнообразные части тел. Время от времени кто-то из них бросал сердитые взгляды на фигуру в военной форме, нависающую над женщиной в аккуратной старомодной одежде, неуклюже сидящей на оранжевом пластиковом стуле.

Джек наклонился над Агнес, проводя по её рукам йодом. Она моргнула и посмотрела на него.

— Вам это нравится, правда, Капитан?

Он слегка растянул губы.

— Главным образом, я жду, не охватила ли вас инфекция.

— А, — тихо произнесла Агнес. — Да. Я даже боюсь, какое удовольствие вам доставит выстрелить мне в голову.

Джек пожал плечами.

— Уверен, теперь моя очередь. Боитесь?

Агнес с минуту думала, прежде чем ответить.

— Ну, это определенно не план. Имейте в виду, это столетие не такое, как я ожидала.

— Вот ваш Торчвуд, — сказал Джек.

— Верно, — согласилась Агнес. — И вы уже долгое время тут, если можно так выразиться. Я думала, вас уже давно нет. Но вы ничем не лучше банного листа.

— Полагаю, я просто ищу себе дом? — ответил Джек.

— И Торчвуд действительно дом для вас?