— Думаю, его стоит изучить, — сказал он. Он думал о фотографиях китайских детей, которые они нашли. Дети шли по многовековым рисовым полям. Теперь эти поля были покрыты пластиковыми бутылками и сумками, коробками из-под сэндвичей и соков.
Агнес встретилась с взглядом Джека и мило улыбнулась.
— Видишь, Джек? — продолжила она. — Если посмотреть на нечто инопланетное не как на угрозу, но как на возможность, то прогресс будет заметен налицо. Но я хочу поблагодарить вас всех за такой побудительный и живительный обмен мнениями. Это приветствуется. Ах, — с этим она посмотрела вглубь автостоянки, куда въезжала большая, чёрная официально выглядящая машина.
— Быстро они, — лукаво сказала она. — Полагаю, меня собираются образумить. Немного рано для Премьер-министра, но определённо кто-то с безупречной репутацией. Первый из многих.
Она повернулась и с улыбкой на лице пошла к машине. А потом она повернулась и посмотрела на Гвен:
— Я сожалею о том, что натворило существо, Гвен. Поверьте мне, мы заставим его заплатить. И, — легкий поворот, — давай продолжим этот спор попозже, Джек.
Рано утром следующего дня.
— Рис! К тебе визитёр, — заворковала Большая Мэнди из приемной.
«Чертовски здорово», — подумал Рис, несчастно глядя на кучу бумаг перед ним. Он не мог понять, сколько же бумаги было в офисе, повсюду. Даже с появлением GPS оставались накладные, заказные бланки, квитанции и даже по временам пригождался тахометр.
Прошлой ночью Гвен не пришла домой. Это не было чем-то особенным с её-то работой, да ещё и конец света, но опять же… Даже если она крадучись проскальзывала домой на рассвете. Он знал, что вернулась. Она дома. И от этого почему-то становилось хорошо.
Но ни намёка. Ни звонка или хотя бы сообщения: «Люблю тебя, не волнуйся, перезвоню попозже и бла бла бла». От этого по его спине сновали мурашки.
Усугубилось всё, когда утром он обнаружил, что счёт Брайнта хуже, чем когда-либо. Вещи по-прежнему продолжали теряться. Он ставил в рейс различные грузовики, различных водителей, даже различные депо, но всегда что-то пропадало — обычно холодильники. Хороших марок. Он озадаченно уставился на бумаги и заподозрил, что поход в магазин уценённых качественных товаров недалеко от Ньюпорт Роад может пролить свет на это.
Но, в первую очередь, посетитель. Если только это не Мистер Брайант собственной персоной. Все лучше чем…
О Боже.
— Привет, Рис! — сказал Капитан Джек Харкнесс, присаживаясь.
— Она мертва. Да? — спросил Рис.
Джек нахмурился.
— К сожалению, нет… — А затем его лицо прояснилось. — Бог мой, нет! Гвен в порядке, Рис! Честно. В порядке.
— Тогда почему ты здесь? — сухо уточнил Рис. Он, откровенно говоря, пока не пересилил шок. Он жил в страхе чего-то ужасного — последнего отважного звонка от Гвен или столкновения с Джеком с каменным лицом в квартире или… здесь Джек чувствовал дискомфорт Риса и протянул руки.
— Прости, что пришёл к тебе. Это немного… сложно.
В дверь легонько постучали, и Большая Мэнди протиснулась внутрь.
— Я могу предложить вам что-нибудь выпить? — возбужденно хмыкнула она. Риса передёрнуло. Он знал, что Джек собирался что-то объяснить. Мэнди жила размеренной жизнью на Троеди Рив. Жизнью, которая обычно не включала мужчин с голливудской красотой, блестящими глазами в неопределенной военной форме, покрытой пылью и зеленой слизью.
— Джин был бы кстати, — решительно ответил Джек.
Мэнди засмеялась.
— О, милый, — сказала она. — У нас чай или растворимый. И возможно, я отыщу вам что-нибудь заесть это.
Джек развернулся и посмотрел на неё, вымучивая улыбку.
— Этот растворимый кофе… дешёвой марки, да?
Застигнутая врасплох Мэнди слегка покраснела.
— В основном, купленный по скидке. Специальное предложение. Не марочный вообще-то, и в виде пудры, но Руфь клянется, что…
Улыбка Джека засияла.
— Отлично. Я буду счастлив выпить чашечку вашего немарочного растворимого кофе!
Он подмигнул и повернулся к Рису как раз вовремя, чтобы тот смог заметить нечто вроде самодовольной по-детски бунтарской улыбки на его лице.
Мэнди, взволнованная сверх всякой меры, покинула офис, напевая себе под нос.
Рис посмотрел на Джека.
— Привет, — сказал Джек.
— Ну, здравствуй, — ответил Рис.
— Ты был занят?
— Ох, да. Грех жаловаться. Сам?
— О, знаешь ли, тарелки кружатся, шары в воздухе, — вертляво ответил Джек. На секунду его внимание отвлеклось на промышленный объект за завешанным жалюзи окном. — Ты не смотрел новости, не так ли?