Выбрать главу

Прежде чем сигнал дал о себе знать, он позволил себе погадать, как Агнес предложит похоронить гробы. Поблизости не было видимой ямы, и он как-то не особо горел желанием копать. Он подозревал, что будет предложено стандартное решение Торчвуда, и увидел себя отмечающим порядковые номера в реестре и размещающим гробы в хранилище. По здравому размышлению, возможно, это самое лучшее. Он отыскал новую промышленную постройку в Барри[55], и как только они стопроцентно убедятся, что гробы более не несут в себе никакой угрозы, он скорее всего арендует милый маленький склад и разместит их там.

Янто бы не впервые занимался подобной работой. Если поискать в земельном кадастре имя «Я. Джонс», то выяснится, что на него зарегистрирована сложная схема собственности, начиная от неиспользуемых складов электроники в Ньюпорте, Музея шерсти в Силья Аерон вплоть до старой ковровой фабрики в Габалфа[56]. Даже имелся заброшенный дом в Брекон Биконс, лишь однажды был занятой группой лесбиянок-сквоттеров[57], которые игнорировали его письма с просьбами убраться для их собственного же блага. Он не стал посещать дом, чтобы узнать, какая ужасная судьба постигла их.

В любом случае, Янто Джонс любил прятать секреты в складах, ровными рядами под обезоруживающе скучными названиями типа «Инвентарь геологической службы» или «Международный справочник бухгалтерского учета: итоги исследований». Он развлекал себя тем, что придумывал подходящее псевдоназвание для гробов, когда ожил карманный компьютер.

Он смущённо, но настороженно посмотрел на него, стараясь выяснить причину. В то же время манипулятор на запястье Джека заурчал, как голодный домашний кот.

Они оба взглянули на экраны своих устройств, а затем на Агнес.

— Агнес, — взволнованно сказал Джек. — Что-то не так.

Она даже не удосужилась повернуться или придать голосу обеспокоенность.

— Какого рода «что-то», Капитан Харкнесс?

— Мы уловили всплеск растущей энергии.

— Правда?

— От гробов.

Гвен, неприлично объевшаяся пшеничными кексами, вновь прошла по коридору, держась за канаты. Коридор был на корабле тем местом, которое напоминало ей о гравитации. Каким-то образом (и она не понимала, как это происходит) дверь будуара переходила в пол коридора, позволяя ей пройти метров двадцать или около того к люку. Она не могла разобрать, что находится наверху, а что внизу и одни только мысли об этом заставляли её голову кружиться.

Когда она приблизилась, компьютер заговорил:

— Боюсь…

— Ох, отодвинь её, — отрезала она и с силой постучала по двери.

— …хозяин не в состоянии…

— Эй, вы там! — закричала она.

— …в настоящий момент…

— Э-эй!

— …И если вы так обеспокоены…

— Эй!

— …я попытаюсь.

— Откройся!

— … сообщить ему в самое короткое время…

— Открой! Чёртову! Дверь!

Гвен уже пару раз пробовала так себя вести с твердым убеждением, что её жестко игнорируют. И не было никакой разницы продолжать в таком же духе или поплестись обратно в будуар. Кто бы ни был ещё на борту, они, вероятно, были вне её досягаемости.

Гвен долбила и кричала, а компьютер все так же вежливо протестовал.

— Я знаю, кто ты! — взревела она.

Послышался щелчок и скрип.

Гвен отскочила и схватилась за поручни, до того как её бы постигла ироничная участь первого человека в космосе, который разбился насмерть, упав с высоты двадцати метров.

Размеренно, медленно отодвигаясь, дверь распахнулась и показалась фигура.

Джек выбежал вперёд, размахивая своим манипулятором.

— Поправка. Мощная энергия исходит от этих гробов!

Агнес не сдвигалась с места.

— Не лучше ли тебе тогда отойти? Каким образом?

— Я не знаю! — отчаянно закричал Джек.

Янто присоединился к ним, сравнивая информацию в своём карманном компьютере с данными устройства Джека.

— Плохо, погано, — кричал Джек.

Агнес согнула бровь дугой.

— Будет взрыв? — сказала она.

— Не совсем, — стенал Джек. — Но это… Смотрите…!

Гробы начали светиться.

— Светящиеся гробы. Это никогда ничего хорошего не предвещает.

Агнес уперлась руками в бока.

— Я думаю, — сказал Янто с заботой и спокойствием сапёра, выбирающего между красным и зелёным проводами. — Я думаю, что мы могли исходить из неверных предпосылок. Что, если это вообще не гробы?

вернуться

55

Небольшой городок в 15 минутах езды на поезде от Кардиффа.

вернуться

56

Ciliau Aeron (с уэльского «куда впадает река Аерон») — небольшая деревенька в Уэльсе; Gabalfa — район на севере Кардиффа.

вернуться

57

Самовольного заселяющиеся в покинутые или незанятые места люди.