Примечания
1
Флорида была открыта в 1513 году испанским мореплавателем Хуаном Понсе де Леон.
(обратно)2
Роман «Оцеола, вождь семинолов» написан Майн Ридом в 1858 году.
(обратно)3
Покахонтас (ок. 1595–1617 гг.) — дочь индейского вождя Поухаттана. Ее настоящее имя было Матоака. «Покахонтас» по-индейски значит «веселая», «шутливая». В 1614 году она вышла замуж за англичанина Джона Рольфа. Брак имел политическое значение, так как с ним связывалось улучшение отношений между англичанами и индейцами. В 1616 году Покахонтас прибыла в Англию. Семейство Рэндольф из Роанока (штат Виргиния) действительно происходит от потомков Покахонтас.
(обратно)4
Метисы — потомки от смешанных браков между белыми и индейцами.
(обратно)5
Мулаты — потомки от смешанных браков между неграми и белыми.
(обратно)6
Самбо — потомки от смешанных браков между неграми и индейцами или мулатами.
(обратно)7
Квартероны — дети, родившиеся от смешанных браков белых с терцеронами — детьми белых и мулатов.
(обратно)8
Вендетта — обычай кровной мести (итал.).
(обратно)9
Бюффон Жорж Луи Леклерк (1707–1788) — французский естествоиспытатель, автор «Естественной истории» в 36 томах.
(обратно)10
Гумбольдт Александр Фридрих Вильгельм (1769–1859) — знаменитый немецкий естествоиспытатель и путешественник. В 1799–1804 годах путешествовал по Центральной и Южной Америке.
(обратно)11
Льяносы — равнины, покрытые травой, с отдельными группами деревьев и кустарников.
(обратно)12
Война 1818 года — захватническая война Соединенных Штатов с Испанией, предпринятая ради присоединения Флориды, принадлежавшей в то время Испании. Предлогом было то, что индейские племена криков и семинолов давали приют бежавшим с плантаций рабам. В 1818 году американские войска вторглись во Флориду и захватили ее. В 1819 году Испания вынуждена была уступить Соединенным Штатам Флориду за денежную компенсацию.
(обратно)13
Скваттеры — поселенцы, захватившие свободные, необработанные земли при колонизации.
(обратно)14
Лета — в древнегреческой мифологии река забвения в подземном царстве. Ее вода заставляла души умерших забывать перенесенные земные страдания.
(обратно)15
«Старик Хикори» — Эндрью Джексон (1767–1845), президент США в 1829–1837 годах. Проводил некоторые прогрессивные мероприятия в интересах мелких фермеров, ремесленников и рабочих. В то же время был ожесточенным врагом индейцев. «Xикори» — сорт американского орешника, отличающийся особой прочностью.
(обратно)16
Существующее положение (лат.).
(обратно)17
Асиенда — крупное поместье.
(обратно)18
Имеется в виду Э. Джексон (см. примеч. 15).
(обратно)19
Одно из прозвищ Э. Джексона.
(обратно)20
Форт Кинг назван так в честь одного из офицеров американской армии, отличившегося в боях. Таков был обычай при наименовании пограничных фортов. (Примеч. автора.)
(обратно)21
«Война Черного Ястреба». — В 1830 году при президенте Джексоне был издан закон об изгнании индейцев. Многие индейские племена вынуждены были оставить родные места и направиться на Запад. Но американцы-колонисты, решив захватить территорию, которая еще оставалась у племени саков, воспользовались отсутствием индейских воинов, которые ушли на ежегодную охоту, и заняли принадлежавшую индейцам землю. Вождь индейцев Черный Ястреб в 1832 году возглавил борьбу с белыми и одержал ряд побед. Но в конце концов он вынужден был вместе со своим племенем уйти на Запад.
(обратно)22
Адонис — в древнегреческой мифологии прекрасный юноша, возлюбленный богини любви Афродиты. Погиб на охоте от раны, нанесенной ему кабаном.
(обратно)23
Эндимион — в древнегреческой мифологии юноша, знаменитый своей красотой.
(обратно)24
Кир — могущественный древнеперсидский царь (царствовал в 558–529 годах до н. э.).
(обратно)