ДОН ЖУАН
(отходя от плиты)
Я сыт. Пусть убирают со стола.
КОМАНДОР
Еще вина? Со дна морей, из трюмов
Крушенье потерпевших кораблей
За тысячу веков. Последний тост.
Я воспою любовь. О, твой предмет!
ФЛОРЕС
У мертвеца любовь все на устах.
ИСАБЕЛЬ
(замечая застолье)
Луис! Что происходит здесь? Иль шутка?
Не ты ли статую привел в движенье,
Чтоб разыграть некстати дон Жуана?
А, может быть, ты в самом деле дьявол?
ЛУИС
Когда я дьявол, ты, уж точно, ведьма,
И мы служили оба дон Жуану,
Поскольку душу мне он заложил.
КОМАНДОР
Все страсти исчезают за могилой,
Лишь память о весне,
Воспоминание о милой,
Возлюбленной жене
Восходит песней вдохновенной,
Как гул, по всей Вселенной.
Лишь дивных слов не разобрать,
Их вещего значенья.
Ты слышишь? Вот опять!
Достойно удивленья?
То пенье доньи Анны иль о ней
О счастье новой жизни,
Увы, уж не моей
В утраченной отчизне!
ДОН ЖУАН
И с этим ты явился, Командор?
КОМАНДОР
Чему ты удивляешься? Не малость
Вселенную объемлющая страсть!
ДОН ЖУАН
То песнь моя и страсть моя, приятель,
Что в камне отзывается, как эхо
На звуки жизни, песен и любви, -
Как здесь в часовне музыка все льется.
Возрадуйся! По воле короля,
Я им прощен, женюсь на донье Анне.
КОМАНДОР
(поднимаясь во весь рост)
Пусть королем, пусть Богом будь прощен,
О, дон Жуан, не мною, Командором!
(Хватает рукой дон Жуана за горло и приподнимает.)
Часовню сотрясает удар грома, в открытые двери в сад видны молнии, проливается ливень.
Статуя и дон Жуан проваливаются.
Донья Анна, вскочившая было, словно отброшенная адским пламенем, падает навзничь.
Луис, Исабель, священнослужитель и музыканты выбегают в сад, где идет дождь и светит солнце.
ЭПИЛОГ
Подмостки на площади. Актеры, по всему, заканчивают представление о дон Жуане.
ВСЕ ВМЕСТЕ
Как Феникс восстает из пепла,
Душа его из пекла,
Любви лишь зная власть,
До неба вознеслась,
Чтобы сойти звездою полуночной,
Да с девой беспорочной,
Из песни возродившись вновь,
Он пел, как встарь, любовь.
Но испытаньям человека
Все нет конца от века.
Нас покидает Бог,
Когда в игру вступает Рок,
И смысла нет искать смиренья
И в красоте спасенья.
2001 г.
© Петр Киле