Клерк вежливо поклонился ей и, выйдя в коридор, пошел открывать комнату Роз.
Наконец он удалился, и Девина обратилась к француженке.
- Послушай, Роз, - тихо сказала она, - комната мисс Вандерхольц - за стеной, а в следующей живет Джейк. Нам необходимо выяснить, находятся ли они сейчас в отеле.
- А как нам об этом узнать? - спросила француженка.
- Может, постучаться в дверь к мисс Вандерхольц? Нет, если мистер Стейтен у нее, то он узнает, что мы приехали.
Они некоторое время молчали, а потом Роз сказала:
- Мадемуазель, положитесь на меня. Я пойду и поговорю с горничными отеля, они все мне расскажут. Служащие отелей, как правило, любят посудачить о постояльцах.
- Роз, ты думаешь, у тебя получится? - спросила Девина.
- Мадемуазель, не волнуйтесь. Скоро я вернусь с известиями, - заявила француженка и вышла.
Девина, сняв дорожную шелковую накидку и шляпку, подошла к окну. Здание отеля было выстроено в георгианском стиле, и снаружи под каждым окном располагался небольшой балкон с оградой из кованых прутьев. Девина с огорчением обнаружила, что балконы не соединены друг с другом, и, как она не старалась заглянуть в окно комнаты Нэнси-Мэй, ей ничего не удалось рассмотреть, кроме кружевных занавесок.
Девина с волнением ожидала возвращения горничной и, когда та наконец появилась, поняла по ее довольному виду, что француженка принесла хорошие новости.
- Джейк Стейтен куда-то ушел незадолго до нашего приезда, - сообщила Роз.
- Он ушел один? - нетерпеливо спросила Девина.
- Один, мадемуазель.
- Спасибо тебе, Роз! Это очень хорошая новость!
Девина выбежала из комнаты в коридор и постучала в соседний, семьдесят четвертый номер.
За дверью было тихо, и девушка снова настойчиво постучала.
- Нэнси-Мэй! - позвала она. - Откройте, это я - Девина.
Она с опаской огляделась по сторонам, но в коридоре никого не было. Вдруг за дверью послышались тихие шаги и раздался голос мисс Вандерхольц:
- Девина, это ты?
- Да, откройте дверь!
- Я не могу! Меня закрыли снаружи!
- Как? - в изумлении спросила Девина.
- Да, закрыли! Джейк запер дверь и унес с собой ключ!
Девина на мгновение замерла от неожиданности и уже хотела было побежать на первый этаж, чтобы попросить у клерка дубликат ключа, но потом, поразмыслив, решила не вмешивать посторонних людей в неприятную ситуацию, в которую попала Нэнси-Мэй.
- Девина, ты не ушла? - снова послышался голос мисс Вандерхольц. - Пожалуйста, помоги мне!
- Не беспокойтесь, Нэнси-Мэй, я здесь, - ответила Девина. - Подождите немного.
И она вместе с Роз вернулась в свою комнату.
- Что вы намереваетесь делать, мадемуазель? - спросила горничная.
- Я проникну в комнату мисс Вандерхольц через окно, - заявила Девина.
- Это невозможно! - испуганно крикнула Роз. - Это очень опасно! Мадемуазель, вы упадете и разобьетесь!
- Роз, послушай, что я тебе скажу, - решительно сказала Девина. - Иди в коридор и наблюдай, не появится ли Джейк Стейтен. Если ты вдруг увидишь, что он поднимается по лестнице, сразу же подойди к моей двери и постучи. А если все будет спокойно, жди, когда я тебя позову.
Взволнованная горничная пыталась что-то возразить, но Девина жестом остановила ее и твердым шагом направилась к окну.
Очутившись на небольшом балконе, девушка прикинула на глаз расстояние, отделявшее его от соседнего балкона, под окном Нэнси-Мэй, и решила, что между ними три шага. Прыгать было, несомненно, опасно: в случае неудачи она могла упасть на каменную мостовую и сильно разбиться.
«Я преодолевала и не такие препятствия», - твердо сказала себе Девина.
Стараясь сохранять спокойствие, она встала на кромку балкона, одной рукой схватилась за выступ стены, а другой приподняла пышную юбку. Затем Девина мысленно помолилась, поглубже вдохнула воздух и прыгнула, стараясь попасть в самую середину балкона, находившегося под окном комнаты Нэнси-Мэй.
Девина с облегчением перевела дух - прыжок оказался удачным, она лишь немного поцарапала руку.
Нэнси- Мэй мгновенно открыла окно и с удивлением воскликнула:
- Девина! Это ты? Как же тебе удалось прыгнуть?
И, протянув руки, помогла ей влезть в окно комнаты.
Девина нежно обняла мисс Вандерхольц.
- Не волнуйтесь, я с вами, - сказала она. - А теперь расскажите, что у вас произошло.
Нэнси- Мэй разрыдалась.
- Я чувствую себя такой несчастной… я так напугана, - пробормотала она, всхлипывая. - Л боялась, что ты не приедешь! Девина, пожалуйста, забери меня отсюда!
Девина подвела мисс Вандерхольц к кровати и только сейчас заметила, что на ней лишь сорочка, корсет и нижняя юбка. Нэнси-Мэй снова принялась плакать, и Девина тихо сказала:
- Мне известно, что сейчас Джейка нет в отеле, но он может вернуться в любую минуту, поэтому нам следует торопиться.
- Я не хочу выходить за него замуж! - в отчаянии крикнула Нэнси-Мэй. - Я боюсь его! Девина, как ты была права, когда убеждала меня, что Джейку нужны лишь мои деньги, а вовсе не я сама!
- Почему вы так думаете? - спросила Девина.
- Он грубо повел себя со мной, когда мы сели в поезд и…
Нэнси- Мэй внезапно замолчала, а потом тихо добавила:
- Он… поцеловал меня.
Девина обняла ее, и Нэнси-Мэй продолжила:
- Он грубо поцеловал меня, а когда я запротестовала, сказал, чтобы я не поднимала шума из-за пустяков.
- Вы сообщили Джейку, что передумали выходить за него замуж?
- Ну… сначала я еще сомневалась и не знала, как мне правильно поступить, а потом вдруг поняла, что я не хочу ехать с ним в Шотландию. Я сказала об этом Джейку в Лондоне, уже после того как выяснилось, что мы опоздали на поезд в Глазго.
- Вот почему вам пришлось остановиться в отеле, - задумчиво проговорила Девина.
- Да, - ответила Нэнси-Мэй, - а потом…
Она вдруг умолкла на полуслове.
- Что потом? - взволнованно спросила Девина.
- Он стал настаивать, чтобы нас поселили в отеле, как мужа и жену - в одном номере, - испуганным голосом проговорила Нэнси-Мэй.
Девина прижала ее к себе, и мисс Вандерхольц продолжила:
- Когда я напомнила Джейку, что неприлично жить в одной комнате, пока мы не женаты, он заявил: «Если ты не сдержишь свое обещание и захочешь от меня избавиться, я поступлю с тобой так, что ты будешь вынуждена выйти за меня замуж!»
Нэнси- Мэй всхлипнула, и слезы снова потекли по ее щекам.
- Именно так он и заявил мне, Девина! Я заблуждалась, когда думала, что Джейк меня любит. Нет, ему были нужны только мои деньги!
- Он презренный тип! - возмущенно сказала Девина. - Мы сейчас же заберем вас отсюда! Надо позвать горничную, чтобы она открыла нам дверь.
- Нет, - испуганно пробормотала Нэнси-Мэй. - Я боюсь, что Джейк узнает! Я не хочу его видеть и снова слушать те гадости, которые он мне говорил! Я боюсь его, Девина! Я боюсь его!
- Но вы же не сможете прыгнуть с одного балкона на другой, как это сделала я, - возразила Девина. - Вы упадете и разобьетесь!
- Да, ты права, - вздохнула Нэнси-Мэй и добавила: - Джейк забрал всю мою одежду и унес ее к себе в номер.
Девина покачала головой. Теперь она ясно осознала, что спасает Нэнси-Мэй от проходимца и негодяя, который заранее все цинично спланировал, возможно, под руководством более опытного и умного сообщника.
- Все будет хорошо, Нэнси-Мэй, - сказала она. - Я позову Роз и попрошу ее найти горничную, которая откроет нам дверь.
Девина встала с кровати, подбежала к окну и вылезла на маленький балкон.
- Роз! - позвала она. - Роз!
Шторы, закрывавшие окно ее комнаты, заколыхались, и в просвете обозначился чей-то силуэт.
- Торопись! - нетерпеливо крикнула Девина и, к своему изумлению, увидела, что на балконе появилась не горничная Роз, а… Гелвин Торп!
Они возвращались обратно в замок поездом, и Нэнси-Мэй всю дорогу сидела рядом с Девиной и держала ее за руку. Глядя на ее заплаканное и несчастное лицо, трудно было поверить, что еще несколько дней назад все пассажиры «Мавритании» восторгались веселым нравом и живыми манерами «компаньонки мисс Каслтон».