Выбрать главу

Нэнси- Мэй удивленно посмотрела на Девину. Та пояснила:

- Ее решение - правильное. Вам не следует никому рассказывать о том, что я была вместе с вами на корабле, и скоро все забудут о Девине Каслтон.

- Конечно, я понимаю, почему герцогиня хочет от тебя избавиться, - задумчиво промолвила Нэнси-Мэй, - но я-то не желаю тебя терять! Ты моя подруга, Девина! Ты моя самая близкая и лучшая подруга!

- Возможно, когда все успокоится и вы забудете о существовании Джейка Стейтена, мы снова с вами встретимся, - сказала Девина.

- Мы обязательно с тобой встретимся! - воскликнула мисс Вандерхольц.

Она слегка наклонила голову, и в ее глазах мелькнули веселые огоньки:

- Если я выйду замуж за герцога, ты приедешь в замок и будешь здесь жить!

- А вы уже собрались за него замуж? - с улыбкой спросила Девина.

- Ну, во-первых, он очень забавный и приятный молодой человек, а во-вторых, у нас с ним много общего. Завтра герцог обещал показать мне свои конюшни, и я собираюсь поспорить с ним на сто долларов, что выиграю у него скачки с препятствиями.

- Я помню, ваш папа рассказывал, что вы стали хорошей наездницей после тренировок на его ранчо в Аризоне.

- Вот я и хочу поспорить с герцогом! Хотя я знаю, англичане любят во всем быть первыми… Как ты думаешь, может, позволить ему выиграть пари?

- Правильно, - одобрила Девина.

- Нет, действительно, герцог - очень симпатичный и приятный молодой человек! - задумчиво произнесла Нэнси-Мэй. - А какой великолепный замок! Я даже не представляла себе, что существуют такие величественные сооружения!

Девина улыбнулась и с радостью подумала, что конец истории Нэнси-Мэй будет непременно счастливым.

Мисс Вандерхольц собралась уже уходить, но вдруг, на миг задумавшись, сняла со своего платья брошь в форме звезды и протянула ее Девине.

- Я хочу подарить тебе на память эту брошь, - сказала она.

- Вы очень добры, Нэнси-Мэй, но я не могу больше ничего от вас принимать! - взволнованно ответила Девина. - Вы уже подарили мне деньги! Кстати, я постараюсь их не потратить и, когда найду приличную работу, верну вам.

- Зачем ты вспоминаешь о каких-то пустяках? Я даже не хочу тебя слушать! - обиженно возразила мисс Вандерхольц.

Девина с удивлением на нее взглянула.

- Неужели я не могу подарить тебе что-то на память? - продолжила Нэнси-Мэй. - Мне никто не помогал в жизни так, как ты! Не будь заносчивой и высокомерной!

- Хорошо, Нэнси-Мэй, не буду, - сказала Девина, улыбнувшись. - Спасибо, моя дорогая, за прелестный подарок и вообще за вашу доброту!

- Перестань, Девина! Если бы ты только знала, как я не хочу расставаться с тобой! - воскликнула мисс Вандерхольц. - Но, к сожалению, нам придется считаться с желанием герцогини.

- Да, у нас нет выбора, - согласилась Девина.

Нэнси- Мэй обняла ее и поцеловала.

- Обещай, что мы останемся подругами на всю жизнь! - попросила она. - Пиши мне письма - я хочу все о тебе знать! Я тоже тебе напишу!

- У меня такое чувство, что очень скоро я прочту о вас в газетах, - сказала Девина.

- Возможно, но там печатают лишь официальные сообщения, - смутилась Нэнси-Мэй. - Знаешь, мне кажется, я не смогу забыть прошлого и не стану, как прежде, веселой и беспечной!

- Вы должны забыть, - твердо сказала Девина, - и обязательно будете счастливой!

Нэнси- Мэй тихо вздохнула и взглянула на часы, стоявшие на каминной полке.

- Как поздно! - воскликнула она. - Пойду ложиться, а то Роберт, увидев меня утром невыспавшейся и в плохом настроении, разочаруется!

Заметив удивленное выражение лица Девины, Нэнси-Мэй пояснила:

- За обедом он попросил меня не называть его герцогом, это слово кажется ему старомодным и напыщенным. А потом добавил, что Нэнси-Мэй - прелестное имя, а вот фамилия моя - труднопроизносимая!

Девина рассмеялась, а мисс Вандерхольц добавила:

- Знаешь, во время путешествия на «Мавритании» я научилась кокетничать с молодыми людьми, и думаю, у меня это неплохо получается!

Она очаровательно улыбнулась и вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.

Накануне Девина попросила Роз разбудить ее в половине седьмого, и когда утром та вошла в комнату и отдернула шторы на окнах, девушка с трудом проснулась, чувствуя себя невыспавшейся и разбитой. Она встала, умылась и уже хотела было одеваться, но вспомнила, что ее дорожную одежду Роз еще накануне убрала в чемодан и отказалась распаковывать его, ссылаясь на усталость и занятость. Девине ничего не оставалось, как нарядиться в дорогое, элегантное платье с накидкой, в котором она была вчера, и надеть изящную шляпку с цветами, хотя подобный облик мало подходил для визита в бюро по найму, куда она собиралась обратиться по приезде в Лондон.