Выбрать главу

Они следуют за мной.

Он вдавил в пол педаль газа, когда дорога перед ним выпрямилась.

Но кто? Кто за мной следует?

Внезапно он очутился перед очередным поворотом.

— Дерьмо, — пробормотал он, едва успев дернуть руль.

Тут вдруг загорелся огонек.

Лампочка топлива? Гребаная лампочка на датчике топлива?

— Дерьмо! — заорал он, крутя и выворачивая рулевое колесо так, что едва не оторвал его от приборной панели. — Проклятье!

Доедет ли он до Малибу? Оно буквально у подножья холма. Он представлял себе заправочную станцию на Тихоокеанском шоссе.

Ребенок закашлял и запищал.

— Просто заткнись, — заорал он. — Заткнись!

Шины завизжали в очередном повороте. Дэниэл взглянул в зеркало. Другая машина сильно отстала. Он уставился в фары. Это вообще одна и та же машина или нет?

Дорога нырнула вниз, и лампочка топлива погасла, но завернув за очередной поворот, Дэниэл не поверил своим глазам. Другая машина отстала не просто так. Впереди, как раз за тем местом, где дорога вновь поднималась, обе полосы были перекрыты полицейскими машинами с мигающими сиренами.

— Дерьмо! — заорал он.

Дэниэл взглянул влево. За серебристым оградительным заборчиком темнели глубины каньона. Он посмотрел направо. Крутая стена обрывистого холма уступила место деревьям. Позади него из-за последнего поворота показались фары. У него была всего секунда для принятия решения.

Он вывернул руль вправо.

Глава 13

Когда не появилось тормозных огней, Мак уже понимал, что происходит.

— О боже мой! — закричала Изабель на пассажирском сиденье.

Машина Дэниэла слетела с петляющей дороги буквально в десяти ярдах от полицейских машин. Искры полетели в разные стороны.

— Держись! — заорал Мак.

Задние фары Дэниэла беспорядочно подпрыгивали, когда он понесся по бездорожью.

Идиот. Зазора на его машине не хватит для такой поездки.

Изабель схватилась за дверную ручку и уперлась в центральную консоль.

Мак свернул вправо. Ему хватило времени заметить, как офицеры полиции торопливо забираются в машины. Внедорожник подпрыгнул на засохшей канаве с краю асфальта. Всего в дюжине ярдов перед ними машина Дэниэла маячила за деревьями.

Ни за что. Лес слишком густой. Остановись сейчас же!

Но было слишком поздно.

Блок-пост установили здесь по этой самой причине. Здесь не было объезда.

Машина Дэниэла обогнула одно дерево, вломилась в густые заросли высокого кустарника, а затем левый бок машины сильно просел. Но Дэниэл не остановился. Машина выровнялась, рванула вперед и затем вильнула влево. Он пытался вернуться на дорогу. Но как только он повернул, правый бок машины подскочил вверх, взлетев под безумным углом.

Валун? Корень?

Что бы там ни было, это заставило машину резко метнуться влево, прямиком в дерево.

— Нет! — закричала Изабель.

Скрежет металла и звук бьющегося стекла заполнили воздух, отдаваясь в груди Мака. Он быстро ударил по тормозам, заставляя машину почти полностью остановиться.

Двигаясь быстрее, чем он ожидал от нее, Изабель уже выскочила из машины.

***

Изабель споткнулась, но не упала. Высокие каблуки все усложняли, но она побежала к машине. Фары внедорожника освещали неровную почву, и она услышала трескающий и шипящий звук, когда от покорёженного капота машины Дэниэла пошёл пар.

— Изабель! — крикнул Мак сзади.

Но она не остановилась. Она буквально врезалась в машину сзади, фары все еще горели красным.

Ребенок с ним?

С Малышом Гэвином все в порядке?

Изабель просеменила влево мимо фары. Дэниэл повалился на руль, но она проигнорировала его и распахнула заднюю дверь.

— О боже мой! — воскликнула она.

Мак тут же очутился за ней.

— Он…

Изабель опустилась на колени рядом с автомобильной переноской.

— Гэвин? — позвала она. В полутьме она едва могла различить его, но тут малыш издал внезапный крик. — Гэвин! — она потянулась к нему.

— Не передвигай его, — сказал Мак, удерживая ее за плечо. — Оставь его в переноске. У него могут быть травмы, — она остановилась на полпути, почти не в состоянии выносить его жалобный плач. — Расстегни ремень безопасности, — сказал Мак.

Подоспели полицейские, они уже открывали передние двери. Лучи фонариков скользили по Малышу Гэвину. Его личико покраснело, ротик открылся, но это все, что она увидела. Он все еще был завернут в одеяльце из госпиталя. Изабель потянулась к переноске и нашла ремень безопасности, но нажатие на застежку ни к чему не привело.

— Он застрял, — сказала она, пыхтя. — Не расстегивается.

— Пусти, — сказал Мак, касаясь ее спины. — Дай я.

Изабель неохотно попятилась.

Мак за считанные секунды освободил переноску. Он осторожно подался назад, держа переноску одной рукой и стараясь ее не раскачивать.

— Вызовите парамедиков, — сказал он офицеру у водительской двери.

— Уже в пути, — ответил офицер.

— Отойди от места аварии, — сказал Мак.

Изабель ощутила ладонь Мака под своей рукой.

— Он в порядке? — спросила она, пытаясь взглянуть на ребенка.

— Я не знаю, — сказал Мак. — К счастью, машина ехала не быстро, когда врезалась в дерево. Если автомобильное кресло сделало свою работу, наверное, он в порядке.

И то, что он плакал, наверное, добрый знак, надеялась Изабель.

Мак открыл заднюю дверь полицейской машины, осторожно поставил переноску на сиденье и отошел в сторону. Малыш Гэвин продолжал плакать, и как бы Изабель ни было больно слышать его жалобное хныканье, это по крайней мере означало, что с его легкими все в порядке. В отдалении завывала сирена, и в свете салона автомобиля Изабель впервые получила возможность рассмотреть ребенка. Он был таким крошечным! Одеяльце сбилось между его ножек, чтобы дать возможность плечным ремням застегнуться под пятками. Толстые подкладки возле головы защищали его, как и мягкие ремешки. Все выглядело подтянутым и прочным.

— Гэвин, — проворковала она, легонько проводя пальчиками в перчатках по его лобику. — Гэвин, все хорошо.

При прикосновении его глазки открылись, и он, казалось, посмотрел ей в лицо. Она улыбнулась ему, но потом он снова зажмурился и начал плакать.

— Все хорошо, — повторила она, снова поглаживая крошечный лобик.

Боже, пожалуйста, пусть с ним все будет хорошо.

— Вот и парамедики, — сказал Мак позади нее.

Когда она отошла, парамедик быстро протиснулся мимо нее, поставил свой ящик на пол машины и склонился над Гэвином. Мак обнял ее за плечи, когда она попыталась увидеть, что делает парамедик.

— Ой! — завопил Дэниэл. Они с Маком разом повернулись, чтобы посмотреть. — Ой, моя нога! — три полицейских офицера и ещё один парамедик опускали его на носилки, на левое бедро была наложена шина. — Я сказал «ой», проклятье!

Внезапная ярость нахлынула на Изабель, и она вырвалась из хватки Мака.

Если Малыш Гэвин пострадал, если ему причинили боль…

Она буквально бежала, расстегивая правую перчатку, пошатываясь на высоких каблуках, но твердо двигаясь к цели. Парамедик держал капельницу, сбегавшую к руке Дэниэла.

— На счет три, — сказал парамедик, когда она приблизилась.

— Изабель? — позвал Мак, следуя за ней. — Изабель, что ты делаешь?

— Раз, два, три, — сказал парамедик, когда они вчетвером подняли носилки с земли. Приехало еще больше полицейских машин. Офицеры полиции осматривали машину Дэниэла, особенно там, где бампер намотался на дерево. Никто не обращал на нее внимания. Она содрала перчатку, встала рядом с носилками и положила ладонь на голую руку Дэниэла рядом с капельницей.

Боль в ноге тут же дала о себе знать, но Изабель протолкнулась сквозь нее, и мир вокруг посерел. Дэниэл смотрел на Мориса. Дэниэл был в ярости. Они не хотели продавать его ребенка. Ну и нахрен их. Они увидят все с его точки зрения. Перед ее глазами замелькали компьютерные файлы, скрины экранов, диски, текст. И одно слово, снова и снова.