Выбрать главу

Друзья застыли.

— С одной нечистью покончили. Спасибо Корделии, — выдохнул Уолси.

— Всегда был уверен, что закалён в боях. А в этой ситуации не знал, в какой момент, какую пакость она подстроит и что предпринять.

— Да, во сне увидишь, на всю жизнь перепугаешься и заикой останешься.

— Пошли, Уолси. Надо кончать с Дьяволом.

ВСЕМУ ПРИХОДИТ КОНЕЦ

Друзья вошли в дом. Стоял невыносимый, удушливый запах, он бил в нос и раздражал слизистые. Роджер посоветовал:

— Наденем шлем, не то задохнёмся.

Они быстро проследовали на второй этаж. Там Дьявол почивал. Дверь от комнаты осталась приоткрытой.

Роджер на цыпочках подошёл и посмотрел в дверной просвет.

— Уолси, он привязал Г изем. Заходим.

Друзья тихо вошли в комнату. Удушливый запах усилился.

— Чем он тут занимался, почему стоит такой невыносимый запах? — шёпотом спросил Роджер.

Колдунья увидела их и испугано проговорила:

— Я ему ничего не сказала. А он меня избил и приковал к кровати цепями, чтобы я не смогла уйти. — Он мертвецов ест, но сперва их четвертует, — ответила Гизем.

— Изверг, — в сердцах произнёс Уолси.

Роджер подошёл к ней.

— Уолси, он её приковал цепями. Подавай сигнал, зови подкрепление. Сами не справимся.

Не успел он договорить, как притворившийся спящим Дьявол вскочил на него с диким криком и стал душить.

— Вот ты и попался, рыцарь, не уйдёшь. И тебя четвертую, с аппетитом съем, не присаливая.

— Сыпь на него золу и поджигай, — скомандовал Роджер.

— Не могу, ты в опасности.

— Руби его.

Уолси выхватил меч и изо всех сил ударил им по спине дьявола. Тот завопил, как недорезанный, но остался жив. Тогда Уолси нанёс ему удар по голове. Дьявол свалился, но ещё дышал. Роджер выпрямился и сказал:

— Посыпай его и поджигай. Я освобожу Гизем.

Уолси выполнил. Они общими усилиями порвали цепи и освободили колдунью. Дьявол горел, корчась в предсмертных судорогах. Во всей округе стоял такой вопль от его криков, что пробивал барабанные перепонки.

— Посыпай всё вокруг и поджигай.

— Порядок.

— Бежим.

ОПЕРАЦИЯ ЗАВЕРШЕНА

Они покидали жилище Дьявола и по пути посыпали всё золой, затем поджигали. Пламя полыхало. Корделия приготовила золу, которая воспламенялась мгновенно. Дьявол дополз до двери, но огонь настиг его и там. Он шарахался от него, но ничего не помогало. Языки пламени преследовали, впивались в его тело, и спасения от них не было. Как Корделия сказала, так и случилось.

Отдалённо раздавались вопли Дьявола. Когда друзья и колдунья покинули территорию, от жилища не осталось ничего, кроме пепла. Земля продолжала гореть. Подчинённые Роджера окружили всю территорию.

— Друзья, по коням, возвращаемся в королевство. Здесь нас больше ничего не держит. Мы свою работу выполнили.

— Роджер, колдунья сбежала, — сказал Уолси.

— Воспользовалась ситуацией? Его Величество предупредил меня, а я не послушался.

— Ай, как нехорошо так думать о людях, — услышали они незнакомый голос и оглянулись. Перед ними стояла молодая женщина миловидной наружности, с ясным, чистым взглядом и приветливой улыбкой.

— Кто вы? — спросил у неё Роджер, подумав, что это очередная нечисть в облике женщины.

— Не узнаёшь, рыцарь?

Интонации голоса, правда, помолодевшего, подсказали ему:

— Гизем?

— Я.

— Тебя и не узнать.

— Ты позабыл, рыцарь. Помнишь, я тебе говорила, когда исчезнет Дьявол, я обрету прежний облик. И твоя суженая выздоровеет.

— Тебя и не узнать, — повторил Уолси, не веря волшебному превращению.

— Возвращаемся домой. Садись. Отвезём тебя к королю. Похлопочем за тебя. Но решать королю.

— Можно я с Уолси поеду? — спросила Г изем.

— Если друг не возражает, то, пожалуйста.

— Лучше поезжайте с подчинёнными, — ответил Уолси. Он сторонился Гизем и относился к ней настороженно.

— Как угодно.

Они прибыли во дворец.

Роджер направился с докладом к королю.

— Рад, очень рад вашему возвращению, дорогой Роджер.

— Задание выполнено, Дьявол и его логово уничтожены.