Выбрать главу

— Прекрасный результат. Примите слова благодарности за отличную службу. Вы весь в отца.

— Служу королю, — отрапортовал рыцарь. — Хотел бы замолвить словечко.

— Слушаю вас.

— Колдунья участвовала в операции и помогала. После гибели Дьявола, она обрела прежний облик.

— И что? Кто она теперь?

— Молодая женщина.

— Что требуется от меня?

— Снисхождения.

— В чём это должно выражаться?

— Отпустите её. Она всё осознала.

— Хорошо, если вы ходатайствуете, пойду на уступки, но неохотно. Отпускайте, но предупредите, чтобы впредь была осмотрительней. А ещё лучше, пусть поживёт в поселении и послужит.

— Передам. Могу идти?

— Ступайте. Не затягивайте со свадьбой.

— Ваше Величество, нет необходимости, все первоочередные дела завершены.

— Вот и славно. Жду вас с докладом, на когда назначать свадьбу.

— Посоветуюсь с Грэйс и с графом, сразу же сообщу ответ.

— Жду.

Роджер покинул покои короля. Во дворе его ожидали Уолси и колдунья.

— Гизем, мне удалось выпросить для тебя снисхождения. Но король желает, чтобы ты пожила в поселении и послужила людям.

— Рыцарь, никогда не забуду твоей доброты. Поверь, я другая и ничего плохого ты больше обо мне не услышишь.

— Готов поверить. Не подведи меня.

— Обещаю. Прости, нам пора ехать.

— Прощайте.

ПРЕДСВАДЕБНОЕ НАСТРОЕНИЕ

— Куда направимся?

— Уолси, едем к графу. Король просил не затягивать с свадьбой.

— Какое приятное поручение.

— И моя невеста заждалась.

— Едем к графу, друг мой. Пришло твоё время.

— Мечтаю о ней.

В доме графа царило оживление. Все готовились к свадьбе.

Граф давал распоряжения портному.

— Прошу вас, не задерживайте нас.

— Не извольте беспокоиться, Ваше Сиятельство, всё выполню в срок.

— Даю вам неделю. Больше не могу.

— Благодарю.

— Вы свободны.

Вошёл слуга.

— К вам гость, Ваше Сиятельство.

— Пригласи.

— А Роджер, рад, очень рад, — граф посмотрел на слугу, — разве это гость? Это жених, без пяти минут супруг нашей Г рэйс.

— Простите, Ваше Сиятельство, оговорился.

— Ступай.

— Садись, Роджер, ты от нашего короля?

— Да. Он просил узнать, на когда назначать свадьбу:

— Полагаю, за неделю управимся.

— Так и передам.

— Грэйс у себя. Ты, наверное, хочешь её видеть?

— Очень.

— Понимаю твоё состояние, сам не мог дождаться дня своей свадьбы, очень любил матушку Грэйс. Она поныне живёт в моём сердце. Так и не встретил похожую на неё.

— Тяжёлая потеря, невозможно восполнить.

— Невозможно. Эта рана не заживёт никогда, — загрустил граф.

— У вас хорошие дети, внуки. Отрада.

— Ты прав. Дети — моя радость. Грэйс — самая любимая, она вылитая мать.

— Обожаю её.

— Верю, вы будете счастливы.

— И я верю. Благодарю за доверие.

ОТНЫНЕ И НАВСЕГДА МЫ ВМЕСТЕ

Неделя пролетела хлопотно и быстро. Роджер каждый день навещал Грэйс. Тягостным становилось ожидание для влюблённых.

Наконец, настал день, когда в королевский дворец съехались именитые гости. В зале торжеств играл придворный оркестр. Король и граф встречали гостей. Когда все собрались, пригласили жениха и невесту. Они вошли в зал и все заметили, как влюблённые взволнованы. Роджер держал за руку Грэйс. Невеста выглядела бесподобно. Гости с любопытством разглядывали Грэйс, стараясь заметить на её личике перемены. Но, к счастью близких, девушка похорошела, посвежела, буквально околдовывала красотой и очарованием. Молодые подошли к королю и графу.

Король пребывал в прекрасном расположении духа.

— Друзья мои, сегодня у нас знаменательный день. Мы присутствуем на грандиозном событии. На ваших глазах два любящих сердца соединятся навсегда и будут биться в унисон. Я вдвойне рад, что моя крестница нашла своего суженого. И он — достойнейший из достойных. Мне очень жаль, что его отец — мой близкий друг сегодня не с нами. Но уверен, что граф Сперроу сумеет заменить Роджеру отца, вне всяких сомнений. Пожалуйста, святой отец, наступила ваша очередь, — король передал эстафету священнику, для совершения обряда.

Когда священник завершил, всех пригласили отведать угощения. И полилось рекой: веселье, шутки, тосты, пожелания, вручение подарков.

Молодые весь вечер не расставались. Роджер кружил Грэйс по залу и не выпускал из своих рук. Веселись допоздна. Довольные гости разъезжались в хорошем настроении.

Король на прощание поцеловал крестницу.