- А если я скажу, что чары не сработали, но я все еще околдован, хотя мне больше нравится слово очарован.
Очарован. Кожа потеплела, покалывая.
- Пойдем со мной? Хочу кое-что показать, - он обхватил мои пальцы и осторожно потянул за собой по тропе.
Я пошла. Конечно.
Пляж был тихим, только волны шуршали о каменистый берег. Песок и камни ужасно чувствовались из-за этих каблуков, и я сняла их и пошла босиком по холодному влажному песку. Большая тень падала на пляж. Мы подошли ближе, и я поняла, что это груда хвороста для костра.
- Это и есть полуночный сюрприз? – я обошла груду.
- Да. Сегодня Самайн, как и Хэллоуин. Ты знала? – он шел за мной, но на расстоянии.
- Сэм и Сара немного рассказывали. Это ночь, когда граница между мирами становится тоньше, а магия – проще.
- Сара? – он вдруг замер.
Я тоже остановилась и повернулась к нему.
- Сара из магазинчика магии.
Он фыркнул и кивнул.
- Стоило понять сразу.
- Что понять? – я шагнула ближе. Его глаза почти сияли в серебряном свете луны над бухтой. – Твои линзы напоминают ее глаза.
- Как странно, - он посмотрел на часы. – Я все объясню через минуту.
Оглянувшись через плечо на дом, он опустился у хвороста. Он вытянул руки, искра зажгла дерево. Я не видела спичку. За секунды синее пламя охватило хворост, а потом превратилось в теплый костер. Огонь достигал неба.
- Не видела, чтобы костры так быстро разгорались, - потрясенно сказала я. – Как ты это сделал?
Он пожал плечами и сунул руки в карманы пиджака.
- Серьезно, как? Возгорающаяся жидкость? Я не видела зажигалку.
- Ее и не было.
- Что? Это невозможно.
- Возможно, если веришь в магию.
Я была в полной растерянности.
- Эндрю?
- Угу, - он шагнул ближе и обхватил мой пояс над пачкой.
- Что происходит?
- Хмм… если не веришь в магию, то ничего. Просто два человека стоят у костра.
- Но ты зажег огонь руками.
- Нет, если ты не веришь.
- Но я видела это своими глазами.
- Глаза могут обманывать.
- Решил поговорить загадками?
- Я надеялся, что ты поймешь без чар, - он рассмеялся и поцеловал меня.
Я отдалась поцелую, но в голове кружились вопросы. Эндрю Уайлдс был не тем, кем казался.
Что-то щелкнуло.
- Ты ведь не в линзах, да?
Я чувствовала, как его губы изогнулись в улыбке у моей щеки.
- Похоже, ты схватываешь, - говорил он, щекоча волосами мою кожу.
- Очки?
- Просто стекла, - поцелуй на шее.
Я нахмурилась.
Он поцеловал мой лоб.
- Погоди. Линзы и очки со стеклами?
Он кивнул, подбородок пошел вниз, и его блестящие голубые глаза пронзили меня. Я поежилась от силы этого взгляда.
- Это часть иллюзии.
- Внешность обманчива? – спросила я. Я скрестила руки, и крылья на плечах натянулись. Разговор и без того был слишком нереальным, а еще и я была в костюме пчелы. – Тихий одиночка, которого никто не видит.
Он вскинул одно плечо в ответ.
- Но зачем?
- Может, я не хотел быть тем, каким все ожидают меня видеть.
- Потому что ты отсюда, - я все еще чего-то не понимала.
- И моя мама.
И тут кусочки сложились в одну картинку.
- Твоя мама – Сара из магазина магии!
- А леди не так и глупа, - он просил меня продолжать.
- Твоя мама – самая сильная ведьма в Салеме.
- Динь, динь, - вяло сказал он.
- Сэм говорила, что Сара – настоящая ведьма, - я замерла и уставилась на него. – Значит…
- Я колдун.
Это не было вопросом.
- Ты колдун?
Он кивнул.
Я кивнула.
- И огонь?
Он помахал пальцами передо мной.
- А любовные чары?
Он рассмеялся тихо, но по-доброму.
- Подозрения вызвали перчинки. Когда я увидел кулон этой ночью, то понял, что это из магазина мамы.
Мои щеки пылали, но не от жара костра.
- Мне так стыдно.
- Не надо, - он снова поцеловал меня. – Те чары не работают.
- Откуда ты знаешь?
- Влиять на эмоции запрещает ковен.
- А простые смертные должны в это верить?
- Такова сила убеждения, - он ухмыльнулся.
- Значит, чары не сработали?
- Да.
- Но ты целуешь меня.
- Нет, - он поцеловал уголок моего рта. – И снова нет, - он поцеловал другой уголок и улыбнулся в мою щеку.
Я тоже улыбнулась.
- Ты мне нравишься, Мэдисон. С самого начала, как только пришла.
Я сморщила нос.
- Я тебя тогда не знала, - я замерла. – О. Парень, которого никто не замечает.
Он кивнул, настороженно глядя на меня.
- Студент биохимик на семинарах по литературе?
Он пожал плечами.
- Я честно люблю читать, но, может, дело было в том, что ты была на занятиях Филипса.
- Магия?
- Друг в регистратуре.
- Я должна знать о еще какой-нибудь магии?
Он опустил взгляд.
- Возможно.
Я коснулась его подбородка указательным пальцем.
Он не смотрел мне в глаза.
- Стул Гамильтона упал не сам по себе.
Мои брови поднялись к волосам.
- Я думала, что пожелала это!
- Так и было. Я увидел это на твоем лице и немного помог.
- Когда еще?
- Дождь, когда ты не взяла мой зонт.
- Ты можешь управлять погодой?
Он кивнул.
- Не чем-то огромным, но ненадолго могу.
- А Сэм и кофе?
Поджав губы, он покачал головой.
- Счастливая случайность. Я думал, что сделать, но это не пригодилось.
- Ты настоящий колдун.
Он улыбнулся.
- Да. А ты – девушка Брэдбури.
Я вспомнила странные слова Сары. Девушка Брэдбури с каштановыми волосами.
- Да, - я с вопросом смотрела на него.
- Мэри Брэдбури пережила испытания ведьм в Сэлеме, а Сара Уайлдс не смогла. Между нашими семьями давняя история. И… - он замолчал и выдохнул. – Мама видела, что ты придешь в мою жизнь, два года назад.
- Когда я поступила.
Он кивнул и обнял меня.
- Радуйся, что она не сказала, что твоей истинной любовью будет Доркус Хоар.
Эндрю откинул голову и засмеялся так громко, что эхо отразилось от воды.
- Рад.
- Бедная Доркус. Преследуемая при жизни, высмеянная после смерти.
- Я могу звать тебя Доркус, если тебе жаль.
Я поморщилась.
- Не надо, - я поцеловала его, смеясь. Это было приятнее, чем фыркать и смеяться.
Он перестал смеяться и посмотрел на меня.
- Я так долго тебя ждал.
Я могла сказать что-то еще, но его губы впились в мои, и я знала, что он давно этого ждал.
Вопли со стороны дома заставили нас отстраниться, но Эндрю держал меня за руку и не давал отойти от него. К огню шли ребята в костюмах, среди них шли и Тейт с Сэм, держась за руки.
Я посмотрела на Эндрю.
Он склонился и поцеловал меня в висок, шепнув:
- Не говори Сэм, что ее заклинание тоже не сработало.
Мои глаза расширились.
Если ей нужно верить в чары, пусть так и будет.
Я верила в настоящую магию.
Конец… на данный момент
[1] Мэд – сокращенное от Мэдисон, означает еще и «злиться, сходить с ума».
[2] 1 ярд = 0,9144 м