Выбрать главу

— Меня восхищает ваше упорство, — сказал он. — Однако не думайте, что я откажусь от своих намерений. Так вот, желаете ли вы, чтобы я обедал в пятницу с вами и вашей матерью, или нет? Мы можем пообедать с ней и вдвоем.

— Нет, — поспешно произнесла Летиция и тяжело вздохнула, чувствуя, что готова пристрелить этого человека за насмешливые огоньки в глазах.

В довершение ко всему Энтони добавил:

— Если вы действительно опасаетесь, что я втравлю вашу мать в неприятности, то тогда вам лучше обедать с нами.

Летиция стиснула зубы и процедила:

— Хорошо же.

Энтони включил зажигание.

— Что ж, тогда позвольте доставить вас домой.

Прежде чем повернуть на шоссе, Энтони огляделся по сторонам и спросил:

— Вы восприняли сегодняшний пикник как Божью кару?

— Это был… — Летиция сглотнула и со вздохом произнесла: — Это был самый чудесный день за последние несколько месяцев.

— Ух ты… — пробормотал Энтони. — Спрячу это признание под подушку и буду видеть теперь сладкие сны, мисс Уимблоу.

— Вы просто невозможный тип, — заявила она. — Вам об этом говорили?

— Женщины мне много чего говорили, но об этом — ни слова, — серьезно ответил Энтони.

— Наверняка оттого, что твердостью характера они не отличались, — заметила Летиция.

— Может быть, — вежливо согласился ее собеседник. — А вы просто лекарство от моего раздутого самомнения.

На сей раз у Летиции хватило здравомыслия прекратить спор.

— Кто бы мог подумать, что погода так быстро изменится! — с простодушным видом воскликнула она. — О, а вон уже мой дом виден!..

Они расстались дружески — на первый взгляд, во всяком случае. Энтони не заикнулся об очередном свидании и настоял на том чтобы она дошла до подъезда в его ветровке. Как он объяснил, чтобы не выглядеть мокрой курицей. По правде говоря, у Летиции сложилось впечатление, что, прощаясь с ней, мысленно Энтони уже был где-то в другом месте. Не то чтобы он проявил неучтивость, но расставание получилось недолгим.

Что ни делается, все к лучшему, подумала она. Коротким кивком поблагодарила Энтони, сказала «до свидания» и направилась к дверям своего дома, не оглядываясь.

Благодушное настроение не покидало ее несколько последующих дней. Она спокойно и с юмором живописала Элис грозу на пляже. С ясной головой взялась за дела, закончив наконец эскиз и выкройки очередного детского платьица.

На следующий после пикника день Летиция упаковала ветровку Энтони и отправила ее в офис «Симмонс Пасифик». А через три дня после этого получила посылку, в которой обнаружила две книги, но никакой записки.

Вернувшись к себе домой и сбросив туфли, Летиция налила чаю и уселась за книги в своей уютной комнате, с обоями под старый пергамент, со стульями и диваном, обтянутыми клюквенного цвета льном, с деревянными жалюзи и с высокими терракотовыми вазами, в которых стояли высушенные цветы и листья. По полкам и подоконникам были расставлены фигурки кошек — большие, маленькие, стеклянные, деревянные, металлические.

Одна книга — на мелованной бумаге, с роскошными иллюстрациями — рассказывала об истории костюма. От одного ее вида у Летиции потекли слюнки. Вторая оказалась романом. Книгу уже явно читали, судя по загнутым уголкам, хотя она была в прекрасном состоянии. Об этом романе зашел разговор, когда они обедали, возвращаясь из «Пинк-велвет». Летиция сказала, что очень хочет прочесть книгу, но еще не успела купить, а Энтони заметил, что как раз сейчас ее читает.

Так что, несмотря на отсутствие записки или карточки, Летиции не понадобилось смотреть на конверт, где отправителем значилась фирма «Симмонс Пасифик», чтобы догадаться, кто прислал книги. Минут пять Летиция тупо глядела в пространство, забыв про чай.

Еще через три дня пришла еще одна посылка — поменьше, тоже из «Симмонс Пасифик». Внутри обнаружилась кассета с тибетской музыкой и — на сей раз — записка от Энтони Симмонса, весьма лаконичная: он просто выражал надежду, что Летиции понравится музыка.

Она включила запись. Причудливые голоса и странное звучание незнакомых инструментов тут же унесли ее далеко-далеко, туда, где под холодным синим небом ослепительно сверкают на солнце белоснежные вершины самых высоких на земле гор. Музыка не просто понравилась Летиции, она захватила ее.

Что до остального… Книга по истории костюма вдохновила ее на новые конструктивные и цветовые решения, а роман читался на одном дыхании. Приходилось признать: либо у Энтони отличный вкус, либо он настолько проницателен, что за время их короткого знакомства сумел постичь вкусы и пристрастия своей новой знакомой.