Тер-Багдасарьян усадил Пенелопу рядом с собой, а Комптон устроился сзади. Под ногами у него лежало тело Баланьева. Все трое предпочли бы сейчас оказаться очень далеко отсюда, но, как говорится, взялся за гуж... И вот, когда они подъезжали к Лэмбету, раздался резкий свисток. У Багдасарьяна и его спутника кровь застыла в жилах. Впереди стояла полицейская машина, и два констебля сделали им знак притормозить. Сначала Багдасарьян хотел было сбить стражей закона, но понял, что тогда его уже ничто не спасет, а потому со свойственным жителям Востока фатализмом остановился. Констебль подошел к машине и, просунув в окно голову, вежливо поздоровался:
- Добрый вечер...
Багдасарьян издал некий сдавленный хрип, который мог бы принять за приветствие лишь человек с очень богатым воображением, а Комптон, в полуобмороке от страха, до крови кусал губы, чтобы не взвыть. Такое поведение могло бы очень удивить полицейского, если бы мисс Лайтфизер, чьи губы оказались в нескольких сантиметрах от лица "Бобби", не чмокнула его в нос. Блюститель порядка на мгновение опешил.
- Не слишком ли вы фамильярны, а, барышня? - пробормотал он.
Но Багдасарьян, усмотревший в происшествии возможность выкрутиться, чуть-чуть принужденно засмеялся.
- Она у нас ужасная проказница!.. Не обижайтесь, пожалуйста, просто она обожает полицейских!
- Это доказывает, что у девушки хороший вкус... А куда вы едете, джентльмены?
- Я везу дочь к своей сестре, в Патни.
- Отлично... А что у вас в том большом свертке, на полу?
Багдасарьян не сомневался, что сердце у него сейчас остановится, а услышав ответ Пенелопы, почувствовал, как волосы на затылке встают дыбом.
- Труп, - спокойно объяснила полицейскому девушка.
Гарри, уже во второй раз за вечер потерявший сознание, совершенно утратил интерес к дальнейшим приключениям. Что до армянина, то, судорожно вцепившись в руль, он ждал приказа выйти из машины и с ужасом думал об окровавленном ноже, покоившемся в правом кармане его пиджака. А еще он жалел, что давным-давно не свернул шею этой отвратительной мисс Лайтфизер. Но полицейский рассмеялся.
- Так, вы говорите, проказница? А что за труп, мисс? Уж не сочтите за нескромность...
- Советского шпиона! Хотите взглянуть?
Теперь Багдасарьян точно знал, что не страдает никакими сердечными заболеваниями, - иначе он бы уже умер. А полицейский, согнувшись в неудержимом приступе хохота, отошел от машины.
- Потрясающая девушка! - крикнул он. - Поезжайте!
Армянин был в таком состоянии, что, несмотря на полученное разрешение, никак не мог нажать на газ. Однако в конце концов ему это удалось. Констебль Джон Крамми все еще держался за бока, когда к нему подошел сержант Гарри Абрамс.
- Эй, Крамми, что у вас за вид!
- Ох, сержант, это слишком забавно!
- Правда?
Желая разделить удовольствие с сержантом, Джон Крамми поведал о происшествии и повторил комичный ответ девушки. Абрамс в свою очередь посмеялся.
- Но самое смешное от вас ускользнуло, Крамми, - наконец заметил он.
- И что же это, сержант?
- А то, что ответ барышни был чистейшей правдой!
- Что???
- Эти типы действительно везли с собой труп человека, которого только что прикончили!
И сержант, хохоча до слез, продолжал обход, оставив констебля Крамми с помутневшим взором и вдруг пересохшим горлом размышлять над превратностями этого мира, чьим законам он всегда так преданно служил и которые сержант Гарри Абрамс вдруг пошатнул одним-единственным замечанием.
23 часа 30 минут
Как только они отъехали достаточно далеко от полицейских, Багдасарьян набросился на мисс Лайтфизер:
- Вы, часом, не сошли с ума?!
- Я? О, мистер Багдасарьян, что за странные мысли приходят вам в голову!
- Мне? Так это мне в голову приходят странные мысли, да? А рассказывать легавым, что мы таскаем с собой жмурика, по-вашему, нормально, а?
- Но это же правда!
- Ну и что?
- А то, что мама учила меня никогда не врать!
- Лучше б ваша мама дала вам немного мозгов!
Комптон начал потихоньку приходить в себя.
- Где мы? В полицейской машине?
- Теперь вам вздумалось поострить? - буркнул армянин.
- К-кажется, я на какое-то время... потерял сознание...
- Вам крупно повезло!
Они проехали через мост Воксхолл, свернули направо и еще раз направо и по Найм Элмс Лэйн направились в сторону доков. Проезжая мимо патрульной машины, Багдасарьян значительно снизил скорость, но Пенелопа высунулась из окошка и, поравнявшись в водителем, издала такое звонкое "Ю-пи!", что испуганный полицейский резко крутанул баранку. В ту же секунду резкий свист блюстителей порядка приказал армянину затормозить. Сокрушенный этим новым ударом судьбы, он повиновался, мысленно клянясь, что, если им, паче чаяния, удастся спастись и на этот раз, он заставит Пенелопу умолкнуть навеки. Что до Гарри, тот мечтал снова упасть в обморок и избавиться таким образом от участия в дальнейших событиях. К машине подошел старший сержант и, открыв дверцу со стороны Пенелопы, рявкнул:
- Ну?
Мисс Лайтфизер по обыкновению зашлась дурацким смехом, и старший сержант Арчибальд Макнамара стал разглядывать ее с живейшим интересом.
- Вам нехорошо, мисс?
Пенелопа пощекотала ему подбородок и пару раз мяукнула: "Мяу, мяу..." Тер-Багдасарьян внутренне готовился к пожизненному заключению, Гарри Комптон в очередной раз пожалел о своем отъезде из Бристоля, а сержант Макнамара удивился не меньше, чем если бы увидел Ее Величество танцующей ча-ча-ча в одном из баров Лэмбета. Бедняга судорожно хватал ртом воздух, поразительно напоминая выпавшую из аквариума вуалехвостую рыбку.
- "Мяу-мяу", а? - наконец выдавил он из себя.
Мисс Лайтфизер с самым блаженным видом разразилась своим специфическим смехом, даже отзвуки которого казались вызовом всем законам, управляющим жизнью британских граждан. Старший сержант повернулся к армянину:
- Барышня не в себе?
- Еще как! Совсем крошкой ее во время бомбардировки чуть не похоронило заживо под обломками дома... Бедняжка так и не пришла в себя окончательно...
Добряк Макнамара вздохнул:
- А, ясно... Но я ведь не знал, вот и удивился... Бедная девочка!.. Ну да ладно... А кстати, куда это вы едете все втроем?
Пенелопа сочла нужным внести поправку:
- Вчетвером...
Арчибальд внимательно оглядел всех пассажиров машины.
- Что она болтает? Если глаза меня не обманывают, вас только трое...
Багдасарьян почуял приближение катастрофы, а Гарри Комптон пытался вспомнить все детские молитвы, дабы упросить Господа не забыть о нем и взять под покровительство. А мисс Лайтфизер уточнила:
- Вы забыли о трупе!
- О трупе? О каком трупе?
- О том, который мы везем вон там, сзади!
Макнамара вздохнул:
- Ладно, согласен, мисс, вы перевозите покойников... Что ж, это занятие не хуже любого другого... Я сам в воскресенье на досуге иногда подбрасываю одного-другого... Держитесь, мисс, и постарайтесь уснуть... - И, снова поглядев на армянина, сержант добавил: - Не знаю, куда вы везете эту молодую особу, но советую добраться до места как можно скорее!
Не будь Тер-Багдасарьян приверженцем марксистско-ленинской религии, он бы возблагодарил Всевышнего за счастливое избавление. Чтобы не затягивать разговора и, по возможности, избежать новых эксцентричных выходок со стороны мисс Лайтфизер, ресторатор воздержался от упреков и поспешил скорее тронуться в путь. Он успокаивал себе нервы, представляя, с каким наслаждением свернет Пенелопе шею.
В Челси они переехали через еще один мост, погасив все фары, скользнули в парк Баттерси и остановились в зарослях кустарника. Комптон помог Багдасарьяну подтащить труп Баланьева к берегу. Убедившись, что вокруг нет ни души, они швырнули зловещий груз в воду. Оба мужчины немедленно бросились прочь, не подозревая, что в ту же секунду из тени вынырнула лодка с агентами речной полиции, которым надлежало выловить останки товарища Баланьева.