Выбрать главу

- Мисс Рен! Хвала всем святым, что вы здесь! - воскликнула миссис Билли, когда Жаклин влетела в главный зал. Круглое лицо экономки покраснело от возбуждения, и, обратив внимание на ее мужской наряд и синяк на виске, она удивленно подняла брови: - Вы ранены? И что это вы делаете в таких лохмотьях, мисс?

- Полагаю, это выглядит хуже, чем есть на самом деле. - Однако Жаклин вздрогнула, когда экономка притронулась к синяку. Хотя если бы другой удар отправил Гейбриела Дрейка обратно в море, она бы охотно его приняла. - Я пыталась кое-чему воспрепятствовать, но, похоже, безрезультатно. Умоляю, не спрашивайте.

Любопытство миссис Бидли утонуло в ее собственных новостях.

- Пока вы бродили где-то, одевшись мальчишкой, кое-что случилось прямо здесь! Вы не поверите, но тут… э… в высшей степени необычная личность требует гостеприимства. Я никогда еще не видела подобного человека. Я даже не знаю, как его назвать…

- Он пират, - объяснила ей Жаклин.

Рот у миссис Бидли открылся и молча закрылся, словно у трески. Руки били по обширным бедрам, пока не ухватились за подол фартука и не вцепились в него, как будто это талисман против дьявола.

- Ладно, кто он ни есть, он в маленькой гостиной и требует крепких напитков, - выпучив глаза, сообщила миссис Бидли. - Шумно требует.

- Все в порядке, миссис Би, Что бы ни случилось, его сюда пригласили. - Жаклин успокаивающе, как надеялась, похлопала экономку по плечу. - Его зовут мистер Мериуэзер. Пообещайте ему бутылку 1708 года, если он согласится принять ванну. Девочки где?

- На своих уроках, полагаю.

- Значит, какое-то время они здесь не покажутся. - Жаклин прикусила нижнюю губу. - По крайней мере пока я не придумаю, что делать.

- Очень разумно, и что делать с этим… - миссис Бидли покачала головой, - с этим пиратом, рыскающим по замку?

- Он просто старый пират. Я думаю, он совершенно безвреден.

Жаклин была почти уверена, что мистер Мериуэзер на самом деле не собирался жарить ее печенку, а точное соблюдение им нечестивого кодекса практически спасло ее от нежелательных авансов Гейбриела Дрейка.

Она нахмурилась. Его авансы были ей не так уж нежелательны. Хотя разум негодовал по поводу вольностей нового лорда, тело ее их приветствовало. Весьма расстраивающая правда, и это нужно срочно изменить.

- Меня беспокоит не Мериуэзер, - сказала она. - Пусть Тимоти найдет отца и даст ему знать, что он требуется нам, и сейчас, а не через неделю. Вы знаете, где он может быть?

В маленькой гостиной мистер Мериуэзер хриплым голосом начал петь о чем-то, называвшемся «килеванием». Миссис Бидли испуганно закрыла рот ладонью.

- Пожалуйста, верьте мне. Я чувствую, что мистер Мериуэзер не так плох, как выглядит, особенно в сравнении с некоторыми. Он всего лишь поет песню о жестоком методе наказания совершивших преступление моряков, которых протаскивали под килем судна. - Жаклин взяла экономку за руку, чтобы успокоить. - А теперь, где отец Юстас?

- Должно быть, молится в часовне, как обычно. Много добра принесла нам его обретенная набожность. - Миссис Бидли подняла глаза к небу, словно моля о терпении. - Пираты в гостиной! И старый распутник во священстве! Храни нас, Господи. - Экономка удалилась, бормоча: - Прекрасный дом. Хозяйка надевает мужские штаны, пираты выпивают наше лучшее вино. Осталось только…

Жаклин была рада, что не слышала ужасных предсказаний миссис Билли. В любом случае они не так страшны, как капитан пиратов у ворот замка. И она никоим образом не могла помешать ему войти.

Гейбриел не торопясь спускался с холма по обработанным полям к замку Драгон-Керн. Хотя в отличие от брата Руперта он совсем не разбирался в земледелии, но даже ему показалось, что на лучших участках пашни сорняки пробиваются сквозь ячмень.

Проехав через ворота, он был удивлен, как все тут мало изменилось. Опускная решетка все также покрыта ржавчиной, горгона на задней двери все так же льет изо рта воду в желоб для усталых лошадей, а старый пес все так же лежит возле открытой двери конюшни. Пес в знак приветствия колотил хвостом по земле, однако не удосужился встать при его приближении.

Возможно, правнук старого Роуди, подумал Гейбриел. Эта собака - точная копия шотландской борзой, которую он, уйдя в море, оставил много лет назад.

Господи, тогда он был юным, как бук весной. Он с тех пор изменился, а Драгон-Керн, похоже, застыл во времени. Потом он вспомнил о двух телах, прибавившихся в фамильном склепе, нет, трех, если считать его невестку, которую он даже не видел. Изменения в Драгон-Керне произошли.