- Этого уже давно не случалось, ведь кэп не попадал ни в какие переделки, - объяснил Мери. - Первый раз чертов палец дал о себе знать в ночь перед тем, как мы потопили «Отважного» и я выудил кэпа из глубины. - Мери описал несколько случаев, где палец предупредил его о грозящем бедствии. - Потом был Сент-Томас, когда тот французский капитан чуть не повесил его. Даже заключил в тюрьму, но мы дали по стене залп и вытащили кэпа. И к тому же пополнили команду другими заключенными, так что нет худа без добра. Но если бы кэп прислушался к моему большому пальцу до того, как сойти на берег той ночью…
Мери опять замолчал и натянул сапог.
- Я должен ехать в Лондон, немедленно.
Мериуэзер объяснил, что знает о местонахождении капитана и мисс Рен.
- А я думала, она задерживается в Бате, выбирая шелк, - сказала миссис Билли.
- Главное не в том, что они не в Бате.
Когда он рассказал об условии помилования, экономка вышла из себя, как чайник, полный кипятка. Он пытался успокоить ее, но миссис Би даже не слушала. Мериуэзер решил, что пусть она говорит. С женщиной, которая держит в руках большой нож мясника, лучше не шутить.
- И вы стояли там, смотрели ему вслед, зная, в какую беду он может попасть, - обвиняла его миссис Бидли. - Вы слабоумный, вы олух…
- Я могу позволить вам заговорить меня до смерти или отрубить мне голову, но есть один верный способ заткнуть вас хоть на минуту.
Он схватил миссис Би за талию и прижал к себе для звонкого поцелуя в губы.
- О! - произнесла она. - О Боже мой!
- Надеюсь, что нет, старушка, - возразил Мери. - Обычно, когда мужчина целует женщину, ее Бог тут ни при чем.
Нож мясника упал на пол. Острое лезвие не задело ногу Мериуэзера, но тяжелая рукоятка ударила по большому пальцу. Он взвыл и запрыгал на одной ноге, двумя руками держась за больную.
- Я могу позволить вам кричать, пока ваша глупая голова не отвалится, или заткнуть вас, старина, - объявила миссис Бидли.
Она схватила его за уши, притянув к себе для такого же звучного поцелуя. Он моментально забыл про больной палец.
- Полагаю, это значит, что вы можете звать меня Джозеф.
- Полагаю, что так.
- Что я зову вас миссис Бидли, это слишком длинно и неудобно. И что из-за вас я чувствую себя как молодой жеребец, «старушка» вроде тоже не подходит, а?
- Мое имя Хагита.
- Хагита? Не думаете, что такое имя можно использовать как запасное?
Миссис Би шлепнула его, но Мери обхватил руками внушительную талию и сжал ее.
- А теперь как насчет объединения имен, чтобы я назвал вас миссис Мериуэзер?
Он снова поцеловал ее, и долгое время никто из них вообще не употреблял никаких имен.
Конечно, Мериуэзер должен был ехать в Лондон, он не мог игнорировать предупреждение своего большого пальца. Но миссис Бидли не хотела, чтобы он уезжал один в такое опасное путешествие. Она настояла, что тоже поедет - на случай если будет нужна мисс Жак. Честно говоря, Мериуэзеру и самому не хотелось покидать миссис Би, когда оказалось, что губы у нее мягкие, как ее внушительные бедра.
И сладкие, как пирог с вишней.
А дети? Что делать с ними? Ведь нельзя же оставить их только на отца Юстаса, они все равно не будут его слушаться.
В полдень, когда тяжелогруженый фургон выезжал из ворот замка, миссис Бидли правила парой гнедых, а девочки болтали у нее за спиной. Их сопровождали Мери на своей коренастой верховой лошади и отец Юстас на, как он всех уверял, спокойном и надежном муле.
Они еще не успели миновать первый пятимильный указатель, а Гиацинт уже на всех рассердилась. Близнецы отказывались разговаривать даже друг с другом. Только Лили постоянно спрашивала: «Мы уже приехали?», а Дейзи на каждом подъеме дороги терзала миссис Бидли просьбами отдать ей вожжи.
- Никогда еще не ездил в Лондон, только плыл на корабле, - сказал Мери отцу Юстасу, пока они медленно ехали рядом с фургоном. - Далеко ли до него по суше?
- Если повезет, доедем за неделю, - мрачно произнес Юстас. - А если погода будет плохая, сломается ось, лошадь захромает, или разбойники…
- Я понял вас, отец, - со вздохом ответил Мери. - Да поможет нам Бог.
- Аминь, - кивнул священник.
Глава 34
Тюрьма, построенная еще при Генрихе I в XII веке, имела самую дурную репутацию: жесткость по отношению к заключенным сделала Ньюгейт олицетворением страдания. Много раз ее сносили до основания и сжигали, но тюрьма опять возникала на том же самом месте, как мучительный карбункул на задворках Лондона.
Поэтому Жаклин удивилась, когда увидела, что последним воплощением Ньюгейта было внушительное каменное здание со статуями - место неправдоподобного спокойствия. У Жаклин мелькнул слабый проблеск надежды.