Но сейчас он снова станет принадлежать ей, и теперь уже она его не упустит.
Лакею приказали передвинуть мишень на двадцать, ярдов дальше. Кругом, куда только мог упасть глаз, простирались владения Райли. Агата с улыбкой обозревала раскинувшийся до линии горизонта зеленый пейзаж. И все это может принадлежать ей! От одной лишь мысли ее охватило чувственное возбуждение. И тут ее взгляд упал на Эйприл, которая направлялась к ним.
Она шла по дорожке от дома. На лужайке толпились гости, принимавшие участие в состязании в стрельбе из лука. По обеим сторонам реки были натянуты два больших навеса, где гости могли перекусить.
Первым с Эйприл поздоровался Нордем.
– Мисс Деверо! Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
– Да, благодарю вас, мистер Нордем. Прошу извинить за опоздание. Надеюсь, я не задержала игру?
– Нисколько. Мы с Райли как раз собираемся держать пари – кто с пятидесяти ярдов попадет в яблочко, ставка небольшая.
Райли вздохнул:
– Как скажешь. Пять фунтов идет?
– Вижу, ты не очень-то уверен в себе, – усмехнулся Нордем.
Райли приподнял бровь:
– Не хочется так легко тебя грабить. К тому же перед дамами.
Эйприл стало весело от их шутливой перебранки.
– А вы не принимаете участие, леди Агата? – спросила она.
Агата помахала зонтиком:
– Нет, дорогая. Стрельба из лука – это мужской спорт. Женщинам он ни к чему.
Эйприл огляделась. Дам, желающих этим заняться, было немного.
– Возможно. Но мне хочется попробовать. Могу я тоже сделать ставку?
Леди Агата осуждающе покачала головой:
– Честно говоря, мисс Деверо, вы просто позорите нашего хозяина. Истинная леди не делает ставок.
Эйприл вызывающе на нее посмотрела:
– Ну не сидеть же мне под зонтиком, как старухе.
Алые губы леди Агаты вытянулись в струнку.
– Настоящие леди избегают солнца, дабы не покрыться веснушками и загаром, точно у мусорщика, – парировала она. – Но вам, моя милая, такой цвет идет.
Райли с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться, слушая их пикировку. Наконец он вмешался:
– Эйприл, вы можете сделать ставку. Я за вас заплачу.
Эйприл подбежала к колчану и вытащила стрелу.
– Спасибо, Райли, но это не понадобится. Я полна решимости выиграть у вас десять соверенов.
Агата рассвирепела. Райли и Эйприл? Неужели… Во время своего прошлого визита она не заметила, чтобы они держались так фамильярно. Вероятно, их отношения не такие невинные, в чем ее хотели убедить. Наблюдая за ними сейчас – как они смеются, как задерживают взгляд друг на друге, – она все очевиднее понимала, что эти двое не являются родственниками. Но самое ужасное это то, что между Райли и этой нахальной простолюдинкой явно намечается что-то интимное.
– Райли, дорогой, не отведете ли вы меня к шатру выпить что-нибудь прохладительное?
– Разумеется, Агата.
Он помог ей встать, а она с кошачьей грацией взяла его под руку.
Они прошли к навесу. Агата наслаждалась ощущением того, что он рядом с ней, что она чувствует крепость его мускулистой руки.
– Как замечательно снова вернуться в Блэкхит! Это взбадривает.
– Мой дом всегда открыт для тебя, Агата.
– Да. Но теперь, когда моя младшая сестра и твой младший брат сочетаются браком, мы станем по-настоящему семьей.
Райли насторожился.
– Если память мне не изменяет, я давно предлагал тебе постоянное место в моей семье.
– Дорогой, мы тогда были слишком молоды. Оба.
Райли опустил веки.
– И, тем не менее, ты вышла за него, а не за меня.
– Ты же еще учился в университете. А Куинси был более… более…
– Богат?
– …более основателен.
Райли усмехнулся.
– Эти годы в университете были самыми тяжелыми. Я все время думал о тебе. Не мог дождаться летних каникул. Когда я думаю обо всех тех слащавых, сентиментальных письмах, что писал… Как тебя это, должно быть, забавляло!
– Милый, ты же знаешь, что я не сентиментальна и такие вещи, как письма, меня не умиляют.
Райли взял со стола два бокала с лимонадом и передал один Агате.
– Никогда не забуду последнее письмо от тебя – приглашение на свадьбу.
Она пожала плечами и поморщилась.
– Ох, дорогой, тебе пора забыть обо всех этих неприятностях! Ты же прекрасно знаешь, что положение обязывает. Мы выходим замуж и женимся по необходимости, а не по любви. Знай – я никогда не любила Куинси. Даже когда произносила брачные обеты, я думала только о тебе. Ты был таким неистовым любовником, а Куинси… Ну, он ведь был уже не молод. Я вообще не ожидала, что он так долго протянет. Ты не представляешь, как трудно было мне пережить эти пятнадцать лет.
Райли сделал глоток и поморщился от горьковатого лимонного привкуса. А может, не от лимонада, а от воспоминаний.
– Так же трудно, как сознавать, что женщина, которую ты любил, лежит в объятиях другого мужчины?
Агата посмотрела на него из-под ресниц:
– Райли, не надо драматизировать. Ты, оказывается, до сих пор романтик?
Он тяжело вздохнул:
– Уже нет, Агата. Ты преподала мне хороший урок. Любовь – это растраченные впустую время и силы. Это нелогично, неразумно и чревато сложностями. Благодаря тебе я преуспел в науках. Я нахожу юриспруденцию более бесстрастной, намного менее сложной и определенно менее болезненной, чем любовь.
– Я думаю точно так же, дорогой. Мы оба, ты и я, не подвержены сердечной привязанности. Наша любовь другая – она изменчива и непостоянна. От этого наша связь такая особенная. И длительная. Мы идеально подходим друг другу. Правда? Это очевидно. А теперь судьба дает нам шанс счастливой семейной жизни, так что, пожалуйста, не отказывайся от этого.
Она взяла его за руку и заглянула в глаза в надежде, что ее слова произведут на него неизгладимое впечатление. Но когда он, наконец, посмотрел на нее, то в его красивых сине-зеленых глазах она увидела лишь спокойное смирение.
– Да, Агата, ты совершенно права.
Они пошли обратно, и Агата с видом победительницы взяла его под руку.
Она, разумеется, понимала, что Райли не принимает сказанное ею безоговорочно, и была слишком проницательна, чтобы недооценить его дружеское общение с Эйприл. Ее победа не будет полной, пока она не уничтожит соперницу. Но сейчас она вполне счастлива, потому что заполучила трофей.
Удача явно сопутствовала ей сегодня. Когда они с Райли подошли поближе к лучникам, то увидели, что Нордем обхватил рукой Эйприл.
Райли ничего не заметил, так как задумчиво уставился себе под ноги, но Агата не оставила этого без внимания.
– Милый, ты не находишь, что они прекрасная пара?
Райли взглянул на Нордема и Эйприл и замер. Агата почувствовала, как напряглись мышцы его руки. Он стиснул зубы, и его красивое лицо исказилось от сдерживаемой бешеной ревности.
Нордем отступил в сторону, и они увидели Эйприл с поднятым луком. Агата почувствовала, как Райли немного расслабился, видимо, понял, что Нордем просто учил Эйприл держать лук.
Райли с Агатой прошли дальше.
– Ты уже подумал о будущем Эйприл? – спросила она.
– Подумал.
– Я знаю несколько подходящих холостяков. Хочешь, я помогу тебе устроить ее брак?
– Позже, Агата.
Они присоединились к остальным гостям, но настроение у Райли не улучшилось, и Агата знала, что, когда он раздражен, лучше его не трогать. «Райли не на шутку привязан к этой девице, – подумала она, – и с этой привязанностью нужно побыстрее заканчивать».
Неожиданно подошедший Нордем хлопнул Райли по спине:
– Как насчет выстрела за десять фунтов?
– Согласен. Ты первый.
Нордем начал старательно прицеливаться. Наконец он выпустил стрелу, которая пролетела над полем и вонзилась в мишень, но не попала в яблочко.
Нордем застонал, а Эйприл засмеялась:
– Вы опять не попали, мистер Нордем. Я не возьму вас в учителя, если вы будете промахиваться.
– Я не виноват, мисс Деверо. Это ветер отклонил стрелу.