- А может, ты все это выдумал и она ничего не знает? - выпалил Лаймен.
- Тогда почему она сбежала? - бросил Джордж.
- Откуда я знаю?! - взорвался Лаймен. - Может, ей захотелось потратить денежки Генри! Посмотреть мир! Почему вообще девицы сбегают? Может, она беременна!
Джордж отпрянул, словно его ударили.
- Беременна?! - Внутри у него все похолодело. - Вот уж никогда бы не подумал... Хотя если учесть, что они крутили шуры-муры... И если она...
Перед глазами пошли красные круги. Если она беременна, тогда все полетит к черту! Все! И деньги, которые обещал Руж, и состояние Генри, не говоря уже о Шелдрейке.
Шелдрейк! О Господи! Да ведь если у Анастасии будет ребенок, то только от Шелдрейка!
- Черт!
- Спокойней, Медфорд, - проговорил Лаймен, тяжело дыша. - Я только хотел сказать...
- Дай перо, - убийственным тоном произнес Джордж. В этот момент он был похож на утопающего, хватающегося за соломинку. - Я должен отправить письмо. Немедленно.
В гостиной Медфорд-Мэнор Бреанна раздвинула тяжелые шторы и выглянула через щелку в окно. Карета Деймена, завернув за угол, скрылась из виду. И в тот же миг чувство пустоты и потери охватило девушку. Она осталась одна. Анастасия снова уехала, покинула этот дом.
- Мисс Бреанна? - донесся с порога голос Уэллса. - Лорд Шелдрейк уехал. Вы хотели меня видеть? Бреанна медленно повернулась и кивнула. - Заходи, Уэллс. И пожалуйста, закрой дверь.
Дворецкий послушно закрыл за собой дверь. Похоже, просьба Бреанны его ничуть не удивила.
- Думаю, ты догадываешься, о чем я хочу с тобой поговорить, - начала Бреанна.
- Думаю, да.
Она бросила беспокойный взгляд на подъездную аллею. Пусто.
- Ваш отец вернется не ранее чем через час или около того, - заметил Уэллс. - Так что не стоит волноваться.
- Хорошо. - Облегченно вздохнув, Бреанна повернулась к Уэллсу. - Мне ужасно не хочется втягивать тебя в это дело, но, боюсь, другого выхода у нас нет.
- Я уже в него втянут, мисс Бреанна. - Уэллс поправил очки, выпрямился и встал, крепко сжав руки перед собой, словно выражая свое мнение по этому поводу. - Я втянут в него с тех пор, как умер ваш дедушка. Я знаю, чего он хотел, и собираюсь всячески способствовать тому, чтобы его желание сбылось.
- Спасибо, - с трудом выговорила Бреанна. - От Стаси и от меня. А также от дедушки. - Она взяла себя в руки и, откашлявшись, продолжала: - Не знаю, многое ли тебе известно...
- Кое-что не известно вам, - перебил ее Уэллс. - До возвращения вашего отца из Лондона, которое, как я вам уже сказал, должно произойти не ранее чем через час, мне надлежит не спускать с вас глаз и доложить вашему батюшке, если вы встретитесь с кем-то... гм... необычным.
Вцепившись рукой в спинку диванчика, Бреанна спросила:
- Под этим "кем-то" подразумевается Анастасия?
- Или кто-то, кто знает, где она находится.
Бреанна взглянула на дворецкого широко раскрытыми глазами.
- Отец подозревает Деймена?
- Не знаю, мисс Бреанна, - пожал плечами Уэллс. - Насколько я понял из того, что бормотал себе под нос виконт, ему известно, что мисс Стаси и лорд Шелдрейк... гм... близкие друзья.
- Да, он об этом знает. - Вздохнув, Бреанна провела ладонью по обивке диванчика и отделке из полированного дерева. - Уэллс, мне нужно задать тебе несколько вопросов про него, в частности о том, куда он ездит... если тебе, конечно, об этом известно.
- Я расскажу вам все. Но сначала вы ответьте мне на один вопрос. С ней все в порядке?
Губы Бреанны тронула ласковая улыбка.
- Все отлично. Как только весь этот ужас кончится, они сыграют свадьбу.
Уэллс довольно улыбнулся. Глаза подернулись мечтательной дымкой.
- Наша мисс Стаси - невеста. Не могу представить ее женой. - Взгляд Уэллса из мечтательного стал серьезным. - Что вы хотите знать?
- О ночных поездках отца, которые он в последнее время предпринимает все чаще и чаще. Ты знаешь, куда он ездит и с кем встречается?
Дворецкий задумчиво поджал губы.
- Не знаю точно. Могу лишь сказать, что он отсутствует не более нескольких часов. Значит, он ездит недалеко. И видимо, встречи проходят в каком-то кабаке.
- В кабаке? - удивилась Бреанна. - А почему ты так думаешь?
- Потому что всякий раз, когда он возвращается, одежда его насквозь пропитана табачным дымом и другими неприятными запахами. - Уэллс с отвращением поморщился.
Так, значит, отец встречается со своим осведомителем в кабаке. В каком - она узнает позже, перехватив записку, адресованную отцу.
В таком случае напрашивается следующий вопрос.
- А каким образом человек, с которым отец встречается по ночам, с ним связывается? Ему приносят от него записку?
- Да. Курьер доставляет записку прямо лорду Медфорду.
- А как отец связывается со своим осведомителем?
- Один из наших лакеев доставляет корреспонденцию виконта по адресу курьера. Куда она оттуда дальше направляется, я понятия не имею.
- Скажи, курьер часто сюда приезжает?
- Не слишком часто. Обычно он приезжает, чтобы либо сообщить виконту о полночных встречах, либо вручить ему деловую корреспонденцию с континента. Уэллс нахмурился. - Хотя нет, это не совсем верно. Он вручает виконту только самую срочную деловую почту и передает такую же на континент.
Бреанна так и подпрыгнула.
- А откуда ты знаешь, что она срочная?
- Ну, во-первых, потому, что на этих письмах стоит пометка "срочно". А во-вторых, виконт распорядился, чтобы я приносил их ему, как только их доставят, даже в самый поздний и неурочный час. Например, одно письмо пришло во время вечера, устроенного в честь выхода мисс Стаси в свет. Ваш отец, получив это письмо, выскочил из зала, заперся у себя в кабинете и прочитал его. А на следующее утро встал на рассвете и быстро написал срочный ответ.
- И этот ответ забрал курьер?
- Нет. Снова наш лакей доставил этот ответ по адресу курьера. Думаю, оттуда это письмо ушло на континент.
- Руж... - пробормотала Бреанна. - Должно быть, это с ним отец ведет переписку. А курьера, о котором ты говоришь, очевидно, нанял сообщник отца из "Дома Локвудов". Скорее всего это один и тот же человек, и он имеет непосредственное отношение к неблаговидным делам отца. - Она взглянула Уэллсу прямо в глаза. - Мне нужен адрес этого курьера.
- Сейчас я вам его скажу. Флит-стрит, восемнадцать. - Уэллс прищурился. - Надеюсь, вы не собираетесь совершить какую-нибудь глупость?
- Нет-нет, - отмахнулась Бреанна. - Встречаться с курьером было бы несусветной глупостью. Он мне ничего не скажет, поскольку не я ему плачу. Кроме того, явившись к нему, я добилась бы только одного: он наверняка меня заподозрил бы и сообщил о своих подозрениях отцу. Нет, я хочу дать этот адрес Деймену.
- Ничего не понимаю... - покачал головой Уэллс.
Бреанна медленно повернулась к Уэллсу.
- Мой отец сейчас с мистером Лайменом. Скорее всего они пытаются определить, где Стаси, а мы с тобой знаем, что это им не удастся сделать. Отец придет в бешенство. Я думаю, он захочет узнать, что известно Деймену. Напрямик он Деймена об этом спрашивать не станет. Вероятнее всего, поручит своему человеку проследить за маркизом, после чего...
-...после чего виконт встретится с ним, чтобы послушать, что тот узнал, - закончил за нее Уэллс.
- Совершенно верно. - Бреанна крепко сжала руки. - Уэллс, мне необходимо, чтобы, как только отец даст тебе записку для курьера, ты сообщил мне об этом. Я подержу печать над паром, вскрою записку и прочту ее.
- На это не будет времени. Ваш отец распорядился доставлять ему эти сообщения немедленно. Он заметит даже малейшую задержку.
- Отлично. В таком случае я прочту ответ от того, кому он пишет.
- Он будет его ждать. - Уэллс энергично покачал головой. - Вы не только не сможете незаметно перехватить записку - этого вообще не нужно делать.