— Я пришел сказать вам, — произнес мистер Джонсон, — что мы планируем грандиозную встречу в Бирмингеме, на которую будут приглашены потенциальные покупатели со всего мира. Там мы выставим наш самодвижущийся экипаж и наберем заказов, опередив конкурентов. Я напишу вам, как только станет известна дата показа. Постарайтесь быть готовы быстро выехать в Бирмингем.
— Буду, — ответила Дорина.
— Уверен, если бы ваш отец был жив, он пришел бы в восторг от такого успеха. Если наше великое изобретение оценят, а так оно, несомненно, и будет, я считаю единственно правильным (с вашего согласия, естественно), чтобы вы назвались его владелицей и открыли всем, что вашего отца, к прискорбию, больше нет с нами.
Дорина вздохнула.
На миг ей показалось, что комната вращается вокруг нее.
Девушке трудно было поверить в то, что она услышала, и осознать всю важность сказанного.
Потом Дорина сказала себе, что нельзя опускаться до поведения напуганной женщины.
Будучи дочерью своего отца, она должна смело смотреть в будущее и продолжать его великое дело.
И все-таки в голове успела мелькнуть мысль, что было бы гораздо лучше, если бы все оставалось как есть: она была бы рядом с графом, продолжалось бы постепенное сближение с ним…
Потом девушка решила, что не станет трусить. Наконец она смогла ответить:
— Конечно же, я сделаю все именно так, как вы хотите. Я могу только поблагодарить вас от всего сердца, и так поступил бы мой отец. Люди не интересуются, куда он пропал?
— Я отвечаю им, что он за границей, ищет новые идеи и новые изобретения, — сказал мистер Джонсон, — и, конечно, каждый про себя добавляет: «…а еще новых покупателей».
Потом, как будто допустив мысль, что граф может подслушивать, мистер Джонсон добавил:
— Вы в точности уверены, что лорд Кеннингтон не знает, кто вы на самом деле?
— Конечно, — ответила Дорина. — Я пришла сюда в качестве секретаря, и он понятия не имеет, что мною движет какой-то другой интерес, кроме работы, которую я для него выполняю.
— Хорошо. Будем надеяться, что все так и останется. Я подозреваю, его проект настолько близок к завершению, что у нас могут возникнуть проблемы, если об окончании нашей работы над созданием самодвижущегося экипажа станет известно. А по состоянию на сегодняшний момент мир скоро должен оказаться у наших ног.
— Или, быть может, у его ног, — чуть слышно пробормотала Дорина.
«Полагаю, — сказала себе девушка, — мне следует ненавидеть его, потому что, если его машина хоть сколько-нибудь хороша, это отнимет часть славы у нас с папой».
Однако вслух она ничего не сказала.
— Пожалуйста, распорядитесь, чтобы всем, кто работает над этим проектом, повысили оплату, — проговорила Дорина. — От них зависит наше будущее, и я хочу, чтобы люди чувствовали, как ценят их труд.
— Безусловно, я сделаю это, — согласился мистер Джонсон. — Позвольте заметить, что вы истинная дочь своего отца, ибо, как и он, думаете не только о себе, но и о других.
— Спасибо, — сказала Дорина.
— Пожалуй, мне пора. Будет лучше, если граф не застанет меня здесь.
Когда мистер Джонсон ушел, Дорина долго сидела в тишине, размышляя над услышанным. Она знала, что это должен быть момент ее величайшей гордости и радости. Но думать могла только о том, что граф пускал ей пыль в глаза.
«Он умнее, чем я предполагала», — решила девушка.
Как ни странно, Дорина поймала себя на мысли, что жаждет его успеха не меньше, чем собственного, несмотря на то, что они конкуренты.
Ей хотелось бы напрямую обсудить это с графом и не скрывать больше, кто она на самом деле.
«Как близки мы были бы, разделяя одни и те же амбиции, — думала Дорина. — Теперь он, наверное, решит, что я за ним шпионила».
Девушке невыносима была эта мысль. Общество графа действовало на нее почти магически.
Но разве могут теперь у них быть хорошие отношения?
Спустя какое-то время Дорина вернулась к работе.
Но через несколько минут ей снова помешали.
Из прихожей донеслись чьи-то голоса. Дворецкий, похоже, силился не пустить кого-то, но тот не желал принимать отказ.
Потом распахнулась дверь и в комнату влетела женщина.
Она была очень модно одета. Перья в ее шляпке затрепетали, когда она захлопнула за собой дверь.
Приблизившись к столу, дама ахнула и уставилась на Дорину.
— Где Эвелин? — надменно поинтересовалась она, имея в виду предшественницу Дорины.