— Сходите за миссис Харкуорт, — приказала Кейт, — и принесите бутылку шампанского. Мне просто необходимо выпить.
— Вы думаете, миссис Харкуорт сможет быть нам полезна? — поинтересовался капитан.
В салоне Кейт миссис Харкуорт знал каждый. Она руководила частью заведения, приносившей немалый доход. Эта часть находилась в другом здании, позади салона, и соединялась с ним широким подземным туннелем. Только наиболее доверенные клиенты Кейт знали о его существовании. Полиция и случайные посетители считали, что это два совершенно разных дома.
Ожидание миссис Харкуорт прошло в молчании: Кейт думала, а капитан не хотел ее отвлекать Наконец миссис Харкуорт пришла. Они тепло поздоровались, и Кент коротко изложила ей суть дела.
— Кого бы вы порекомендовали на эту роль? — спросила она. — Я подумала о Лили, но стоит ей открыть рот — все пропало.
— А Грэйс? — задумчиво предложила миссис Харкуорт.
— Я ей не доверяю. Она неоднократно меня обманывала, и, если это произойдет еще раз, я выкину ее вон.
— Больше некого, — сказала миссис Харкуорт. Несколько секунд она молчала. — Погодите! Есть одна мысль! Пойдемте-ка со мной, я должна показать вам, кого я привела сюда сегодня вечером.
— Не хочу я идти, уж больно далеко, — запротестовала Кейт.
— Я не стала бы причинять вам беспокойство по пустякам, но пойти совершенно необходимо, — настаивала миссис Харкуорт.
Кейт неохотно последовала за ней по длинному коридору, выходящему в холл дома, куда несколькими часами раньше миссис Харкуорт привезла Мелинду. В доме было тихо. Все девушки находились в салоне. Миссис Харкуорт открыла одну из дверей и пропустила Кейт в комнату, где на широкой кровати спала девушка. На туалетном столике возле кровати горел ночник, и в комнате царил полумрак.
— А она не проснется? — спросила Кейт шепотом.
Миссис Харкуорт отрицательно покачала головой.
— Нет, мы подмешали ей снотворное в молоко, и она проспит до утра как убитая. Бедняжка была совершенно измотана.
Обе женщины подошли к кровати. Чудные волосы Мелинды разметались по подушке, веки с длинными темными ресницами чуть вздрагивали во сне, из-под одеяла высовывалась точеная рука с белоснежной бархатной кожей. Вид спящей юной красавицы был прелестен.
— Кто она? — спросила Кейт.
— Ее зовут Мелинда Стэнион, — ответила миссис Харкуорт. — Она с севера Англии. Родители ее умерли, и она приехала в Лондон искать работу, хочет устроиться гувернанткой. Эта девушка подошла ко мне на вокзале и спросила дорогу в недорогую гостиницу.
— А как она разговаривает?
— Как прирожденная леди; несмотря на бедную одежду, она из хорошей семьи и прекрасно воспитана.
— И вы думаете, она согласится сыграть в нашу игру? — неуверенно спросила Кейт.
— Я думаю, что ей очень нужны деньги, — сказала миссис Харкуорт. — Пятьсот гиней! Это для нее целое состояние.
— С такой внешностью можно быстро заработать себе состояние, — цинично сказала Кейт. — Ладно, это наш единственный шанс. Завтра утром вы все ей расскажете. Да держите ее подальше от наших девчонок, не то этот ангелочек может перепугаться.
— У меня создалось впечатление, что она совершенно невинна, — сказала миссис Харкуорт.
— Тогда тем более! Кроме того, купите у Мерсье ей что-нибудь из одежды; берите самое лучшее, его светлость все оплатит. Девушка должна выглядеть, как настоящая леди.
Кейт отвернулась от кровати и вышла, шурша шелками своего дорогого, но совершенно безвкусного вечернего туалета. Она уже была возле лестницы, когда ее вновь догнала миссис Харкуорт.
— Совсем забыла вам сказать… Когда мы входили, то столкнулись в дверях с лордом Уортамом. Он пришел в совершенный восторг, вы ведь его знаете, и сказал. «Передайте Кейт, что она моя».
Кейт фыркнула:
— Стоит появиться новой юбке, и лорд Уортам уже тут как тут. Ничего, в данном случае ему придется подождать. Пусть этот грязный развратник потерпит! Уортам и этот ангелочек! Бедное дитя!..
Кейт вернулась к капитану Вести, который поджидал ее, потягивая шампанское.
— Боже мой, Кейт, я уж думал, вы никогда не вернетесь! — воскликнул он. — Я устал от ожидания и решил развлечь себя шампанским.
— Вот и правильно, — поддержала его Кейт, — я присоединяюсь.
— Ну, и каков результат вашей вылазки?
— Мы кое-что нашли.
— Нашли?! Вы великолепны! Я всегда знал, что на вас можно положиться.
— Девушка несколько моложе, чем хотелось бы, поэтому потребуется провести определенную работу, — пояснила Кейт.