Выбрать главу

— Это — девчонка той Мортон, шеф. Одна из ее поганых осведомительниц. Ты же сам велел нам… — но он не закончил.

Майкл Шейн уже стоял на ногах, однако, заметив в руке у Лео Ганнета пистолет, остался на месте. Кому-кому, но уж ему-то было отлично известно, что спокойная улыбка и искорки в глазах босса этого игорного дома куда опаснее злобно ухмыляющейся перекошенной рожи охранника.

— Не стоит суетиться, Майкл. Мы снова сядем и все обсудим.

ГЛАВА 3

Сегодня взяток не берем

По-прежнему стоя на ногах, Майкл не сводил глаз с пистолета.

— Ты не очень-то честно играешь, Ганнет.

— Я играю так, как я привык, — наклонившись вперед, он целился прямо Шейну в сердце.

Мисс Лалли прекратила рыдать и вытерла глаза. Держа в одной руке плащ, другой она подняла очки, надела их и, поправив спутавшиеся волосы, приняла чопорный и строгий вид, сразу придавший ей достоинство, несмотря на крайне нелепую и недостойную для любой порядочной девушки скрюченную позу на полу.

Человек, втолкнувший ее в комнату, имел, казалось, еще меньше мозгов и выглядел еще тупее, чем Март. Преодолев первое удивление от того, что застал в кабинете босса Майкла Шейна, он грубо ругнулся и пробормотал:

— Я не знал, шеф, что у тебя люди. Но ты же сам инструктировал, что если снова появится эта Мортон и начнет что-то вынюхивать — посылать ее ко всем чертям. Вот я и…

— Ничего, Генри, — успокоил его Ганнет, — ты действовал правильно. Если, конечно, ты прав в том, что она от мисс Мортон. Ну так как, Шейн, прав он или нет? — говоря это, он все время смотрел на Шейна.

— Нет. Это я ее сюда послал. Чтобы посмотрела.

Увидев, что мисс Лалли пытается встать на ноги, Майкл подошел к ней и помог девушке подняться.

Генри это пришлось не по вкусу, он снова выругался, но Майкл, проворно скользнув между ним и девушкой, уже стоял перед ним, загораживая ее спиной, и покачивался на каблуках.

— Что ж, посмотрим, как ты будешь толкать того, кто примерно твоего же роста, — усмехнулся он, обнажая зубы и сжимая в большой кулак прижатую к бедру правую руку.

Генри в растерянности обратил взгляд на босса — не подаст ли тот какого сигнала, но Ганнет не торопился. Помедлив секунду, он сказал:

— Сначала закрой дверь, а уж потом, — он вздохнул, как бы смиряясь, — можешь заняться им. Он твой.

Генри повернулся, чтобы исполнить приказание. В этот момент Шейн заметил в его правой руке холодно блеснувший медный кастет. Недолго думая, он шагнул к противнику и еще до того, как тот успел двинуться к двери, нанес ему сокрушительный удар в челюсть.

Сзади послышался крик Беатрис Лалли, но кричала ли она от страха, или хотела предупредить, Майкл не понял. От первого неожиданного удара Генри покачнулся, но устоял. Шейн, вскипев от ярости при виде кастета, нанес еще три удара по подбородку. Генри отлетел к двери и, прислонившись к стене, начал сползать на пол. Удар сбоку левой, правой, снова левой. Майкл не замечал, что у стола тоже развернулась ожесточенная борьба. Ноги Генри больше не держали, он обмяк, его руки и ноги расползлись в стороны, плечи свернулись к груди, а голова, болтаясь, упала на плечо.

Выставив вперед сжатые в кулаки руки, Шейн крутанулся на каблуках, приготовившись к любой неожиданности, но то, что он увидел, заставило его замереть от удивления.

— Ого! — одобрительно воскликнул он. Беатрис Лалли стояла позади вращающегося стула Лео Ганнета и, накинув плащ ему на голову, изо всех сил тянула обмотанные вокруг его шеи рукава в разные стороны. Беспомощно брыкающийся мужичка стонал, хрипел и ловил воздух руками.

Шейн в два прыжка подскочил к столу и, ухватив правое запястье Ганнета, вырвал у него пистолет.

— Достаточно, мисс Лалли. Пусть глотнет воздуха, а то задохнется.

Девушка размотала рукава и отступила.

Майкл вытащил из пистолета обойму и сунул ее в карман. Спустя минуту Ганнет наконец-то выпутался из-под плаща и, тяжело отдуваясь, замотал головой. Лицо у него покраснело, дыхание было прерывистым и хриплым, а тоненькие руки беспрестанно массировали такую же тоненькую шею.

— Я… я подумала, он вас застрелит после того, как вы ударили этого… у двери, — робко проговорила она, — я не знала, что мне делать.

— Вы поступили как нельзя лучше, — Шейн, улыбнувшись, положил разряженный пистолет на стол. Кладя его, он обратился к Ганнету: — Стоило мисс Лалли замешкаться, и ты, Лео, продырявил бы мне башку, не так ли?

— Мне что теперь, благодарить ее за это? — огрызнулся тот.

— Все могло быть и хуже, — сухо успокоил его Шейн и покосился на лежащего на полу Генри, который уже начал потихоньку приходить в себя и ощупывал разбитую челюсть квадратной волосатой ладонью. — Мисс Лалли, что вам удалось разузнать в игорном зале? И почему эта горилла так на вас набросилась?

Девушка пробовала разгладить образовавшиеся на рукавах плаща складочки.

— Вполне очевидно, что они вновь стали принимать играющих только с сегодняшнего вечера, — она говорила нормальным, уверенным голосом, как будто Ганнета не было и в помине. — Я ходила по комнате, от стола к столу, заговаривала с людьми, как вы просили, когда вдруг неожиданно столкнулась лицом к лицу с Карлом Гарвином. Я хотела избежать встречи, но он узнал меня и довольно громким голосом спросил, со мной ли мисс Мортон. Я попросила его замолчать или говорить потише, но он уже хорошо выпил, а тут как раз появился этот человек, — мисс Лалли показала пальцем на Генри. Генри глухо кряхтел и продолжал ощупывать лицо. — Он спросил у мистера Гарвина, не ослышался ли он, имел ли тот в виду Сару Мортон, на что мистер Гарвин ответил, что говорил именно о ней и что я ее личный секретарь. Тогда этот зверь схватил своей лапищей меня за локоть и потащил. Сказал, что мистер Ганнет хочет меня видеть. Он сделал мне очень больно, — последние слова она произнесла жалобным тоном, словно девочка, которую ни за что обидели и, сняв очки, вскинула на Шейна черные глаза-бусины.

— Нехорошо, — Шейн покачал головой и многозначительно посмотрел на поверженного противника. — А кто такой Карл Гарвин, мисс Лалли?

— Управляющий местным отделением того синдиката, на который работает мисс Мортон.

— Гарвин твой завсегдатай? — обратился он к Ганнету.

Тот прекратил массировать шею, ставшую краснее, чем бородка у индюка, и прорычал:

— Иди сам у него спроси.

Одна его рука машинально потянулась к ряду кнопок на поверхности стола, другая легла на рукоять пистолета.

— Не смей трогать эту кнопку, Ганнет, ты меня знаешь. И не слишком-то рассчитывай на пушку, патроны я вынул.

Майкл лихорадочно соображал, что делать. Скорее всего, кроме Марта и Генри, больше сегодня никто не дежурит. Его предположение переросло в уверенность, когда пальцы Ганнета остановились, не дотянувшись до кнопок.

— Кто дал добро на открытие игорного зала сегодня ночью? Отвечай, Ганнет, когда тебя спрашивают!

— Никто. Повторяю, поганая ищейка, никто! Понял? И никакая репортерша из Нью-Йорка никогда не будет мне приказывать, открываться мне или закрываться. Передай красотке Мортон, чтоб ноги ее здесь не было, ясно? — накопившаяся за сдержанными манерами и тихим голосом ядовитая желчь взорвалась и вылилась потоком нецензурной брани в адрес досаждавшей ему журналистки.

Шейн взирал на Ганнета сверху вниз и откровенно ухмылялся, надеясь тем самым окончательно вывести его из себя, тем более что Ганнет приобрел прочную репутацию человека в любой ситуации хладнокровного, ни на какие провокации не поддающегося. Но теперь лицо хозяина игорного дома становилось опасно красным; пожав плечами, Шейн повернулся, чтобы взять мисс Лалли за руку.

— Мы уходим отсюда, Лео. По главной лестнице. Если ты действительно умен и ловок, а я тебя всегда считал таковым, твои ребятки не станут пытаться нас остановить.