С бабкой мне, конечно, фигово жилось. А как еще? Она вечно ворчала, орала на меня, называла тупорылой, мол, я ей в наказание досталась, родители, свиньи такие, спихнули меня ей, чтоб им пусто было и мне заодно.
Вот такая добрая бабуля, настоящая Астрид Линдгрен.
Вместо молитвы по утрам и вечерам она произносила только одно: "Глаза б мои тебя не видели!". А через три года и, действительно, не увидели.
Бабка шла по улице, возвращалась из магазина. Шаркала, как всегда ногами, бурчала из-за высоких цен на варенец, варенец она обожала, литрами могла пить, и тут раз - и она уже лежит на асфальте придавленная тяжелым кожаным диваном. Диван летел с семнадцатого этажа, на котором жили итальянцы.
Я думала, меня в детдом отдадут, уже готовилась к худшему, но тут мир, хоть и придурочный, но проявил понимание. Ну, то есть, что значит, понимание, я же не хотела в детдом идти, вот как бы мое желание и исполнилось. Откуда ни возьмись, дядя мой появился, я ничего не знала о нем, папа не рассказывал, что у него есть брат, у них отец один, а матери разные. И вот он узнал, что тут я с двумя квартирами осталась и приехал. Нет, не скажу, что дядя плохой, расчетливый - это да, но не плохой. Он веселый был, заботился обо мне, пил, правда, по-черному, но не орал, как бабка.
В школу я не ходила, он и не настаивал. В общем, можно сказать, все хорошо стало. В 17 лет пришла, все экстерном сдала и получила аттестат. В тот же день дядю и забрали в ментовку. Он нажрался, как обычно, и в драку полез с ножом, ну его и повязали.
И я вообще мир стала ненавидеть. Придурочный этот мир. И мне снова так танцевать захотелось, так к прекрасному потянуло, что я на все забила, вышла на улицу и стала танцевать.
Танцует. Кэт танцует. Танцует Кэт. Ну, разве это не прекрасно? Вопрос риторический.
Кэт: Ну, а потом пришли Зомби. А Зомби - это что такое? Зомби - это ожившие трупы и тоже придурочные. Ничем не хуже живых людей. По мне - вообще никакой разницы.
И вот появляются Зомби. Снова руки вытянули и шагают бравым маршем в сторону Кэт.
Кэт: Вот смотрите, как раз идут, будто услышали, что про них рассказываю! По мне они даже симпатичнее, по крайней мере, точно знаешь, что им надо и что от них ожидать.
Один из Зомби подходит к Кэт, готовится схватиться за нее.
Кэт: Что, плоти моей хочешь? Мозг тебе мой нужен?
Зомби останавливается и хрипит, покачивая головой, словно согласен. А чего ему не соглашаться? Так и есть. Кэт отходит в сторону. Зомби медленно тянется за ней.
Кэт: И я не сразу даже поняла, что людей больше не осталось. Вышла из туалета, хотела сесть за столик, а тут смотрю - никого не осталось, только эти вот. И как-то грустно мне стало. Что, я думаю, теперь одна делать-то буду? Мир и так придурочный, а тут... Пусть, думаю, жрут меня, раз так!
Кэт делает решительный шаг, Зомби широко распахивает пасть, готовясь разорвать и съесть ее плоть. Еще секунда, и он осуществит свое намерение. Но нет, не суждено.
Звучит выстрел, и Зомби падает на пол. Кэт испуганно вздрагивает, оглядывается по сторонам в поисках неожиданного спасителя.
Им оказывается (кто бы вы думали?), разумеется, Верблюд.
Он стоит позади Кэт со вскинутым ружьем.
Верблюд: Были Зомби увлеченные
Кровушкой Абамы.
А теперь лежат моченные
Кровушкой той самой,
И мозгами, и мозгами,
Нарвалися зомби сами.
Кэт: Ой, вы поэт?
Верблюд: Угу, поэт-песенник! Ценитель фольклора и друг Есенина! (наводит ружье на Кэт.) А ты кто такая?
Кэт: Я Кэт. Я не люблю стихов. Пожалуйста, выстрелите и в меня тоже!
Верблюд: Ты что, ненормальная? Делать мне нечего - стрелять в тебя, я хотел опорожниться.
Кэт: Но Зомби вы уже убили. Не нужно было этого делать. Он бы справился со мной в два счета.
Верблюд: Зомби должны гореть в аду!
Кэт: Они сожрали моего дядю!
Верблюд: Сочувствую!
Верблюд направился к выходу. Он же опорожниться хотел.
Кэт: Подождите!
Верблюд (обернувшись): Что еще?
Кэт: У меня больше никого не осталось. Дядюшка был единственным мне родным человеком.
Верблюд: Я же сказал - сочувствую.
И тут, словно в фильмах пробежала искра, или как в "Любовь и голуби" "желтая вода в башку ударила", Кэт сорвалась с места, подбежала к Верблюду, обняла.
Кэт: Я хочу тебя!
Верблюд: Ты точно двинутая!
Кэт жадно целует Верблюда. Тот не сопротивляется. А вы бы сопротивлялись? Девушка симпатичная.
Верблюд (вспомнив): У меня там товарищ.
Кэт: Плевать на твоего товарища!
Откуда-то сзади слышится рев, и из темноты выходит Зомби.
Кэт: Вот этот?
Зомби хрипит и падает. Выходит Жираф, сразивший Живого трупа лопатой.
Верблюд: Вот этот!
Жираф вопросительно смотрит на Верблюда и Кэт.
Жираф: А это что за дюймовочка?
Верблюд: Это Кэт.
Кэт: Здрасти!
Жираф, молча, разглядывает Кэт, обходит ее и Верблюда со всех сторон. Ну, в шоке Жираф, чего тут непонятного?
Жираф (Верблюду): Я, конечно, подозревал, что ты шустрый малый, но не настолько же! Минуту назад мы оба были на равных, а теперь ты король, а я в ряду неудачников.
Верблюд: Ну, извини, что мне первому захотелось пописать.
Кэт: О, черт, молчи, я еще больше тебя хочу.
Кэт целует Верблюда, и снова страстно (так что челюсти едва не хрустят). И снова Верблюд не сопротивляется, а даже наоборот.
Жираф: Вау! Какой порыв чувств! Тристан и Изольда, и все такое!
Кэт и Верблюд целуются, не обращая на Жирафа никакого внимания. Ему становится неловко, завидно и тоскливо.
Жираф: Я, конечно, не верю в Гарри Поттера, но от чуда не отказался бы. Дюймовочка, у тебя, случайно, подружки нет? Может, прячется где? Ау! Подружка, я тут! И я не против размять челюсти. (пауза) Дюймовочка, что за подстава, куда ты ее спрятала?
Поцелуй прерывается. Верблюд неловко смотрит на товарища.
Кэт: Нет у меня никакой подружки. Они все придурочные.
Жираф: Весомый аргумент. Больше вопросов не имею.
Слышны шорохи и хрипы приближающегося Зомби. Верблюд вскидывает ружье.
Жираф: Успокойся, Отелло, я справлюсь с твоим соперником.
Появляется Зомби. Когда-то он был девушкой, может даже симпатичной.
Жираф: Тем более, что это ко мне. Как говорится, молитвы были услышаны. Привет, подружка Дюймовочки!