— В Нью-Гемпшире и так выпадает достаточное количество снега каждый год. Он ведь не создаст такую уж большую проблему, да? Это же свадьба в канун Рождества. Немного снега идеально.
— Конечно, но если бы его действительно было немного. Будет сильный северо-восточный ветер. Уже выпало семь сантиметров снега. Организатор свадьбы сходит с ума. Разве ты не видел, как она волнуется?
— Я думал, это только из-за свадебных мелочей, — отвечаю я ей, намеренно опуская ту часть, где я был занят, отвергая нелепые просьбы моей матери и Ребекки касательно «поднятия ставок» в свадьбе. Последней их гениальной идеей был белый тигрёнок, который бы нёс кольца к алтарю.
Обещание Эллы держать себя в руках с блеском провалилось.
Я не говорю об этом Кейт. Думаю, её голова взорвалась бы, если бы её начали расспрашивать об этом белом тигрёнке и о том, как он будет нести кольца.
Хотя, на самом деле, кто не захочет тигров на своей свадебной церемонии?
— Я должна была сказать им не заказывать сани, — говорит Кейт. — И лошадей. Настоящих живых лошадей. Они хотят, чтобы те доставляли гостей на церемонию, если выпадет много снега.
— Или снегоходы. В действительности это не такая уж и плохая идея, — рассуждаю я. Затем вижу выражение лица Кейт. — Или… Это плохая идея. Как они вообще пришли к этому решению?
Внутри дома мы сворачиваем на кухню. Роуз объясняет обслуживающему персоналу, что и куда нести, она словно авторитетный генерал.
— Вы что, ребята, решили сбежать со своей собственной вечеринки? — спрашивает она.
— Мы только хотели зайти внутрь, чтобы… Проведать тебя, — быстро произносит Кейт невинным голосом.
Роуз смеётся.
— Ага, конечно, — она указывает на нас. — Я знаю, вы пытаетесь найти уединённое местечко.
— Что? — вырывается у Кейт. — Никогда.
— Убирайтесь из моей кухни, — приказывает экономка. — И если увидишь своего отца, передай ему, что организатор ожидает его для выступления.
— Его выступления? — уточняет Кейт.
— У него костюм Санты, — поясняет Роуз, качая головой. — Она разве не говорила вам?
— Костюм Санты? — теперь уже переспрашиваю я.
Почему-то я не могу представить сенатора в костюме Санты. Он не похож на тот тип людей, допускающий легкомыслие в любом его проявлении.
— Это была его идея — не моя, — качает головой Роуз. — Не знаю, что на него нашло в последнее время. Он хотел это сделать для детей сегодня вечером на репетиции ужина, раз тот так близко к Рождеству. Думаю, такой поступок пойдёт ему на пользу.
— Ха-х, — выдыхает Кейт, прежде чем схватить меня за руку и потянуть в сторону двери. — Ладно, мы скоро вернёмся.
— Твой отец переоденется в Санту? — задаю ей вопрос я, стоит нам покинуть кухню.
— Я понятия не имею, что происходит, — отвечает она, смотря на меня своими широко раскрытыми глазами. — Он не делал ничего подобного, когда я была ребёнком. Возможно, теперь он и вправду пытается наверстать упущенное.
— Может быть, он принимает антидепрессанты, — рассуждаю я.
— В последнее время он казался более жизнерадостным, — говорит Кейт. — Я думала, это из-за нашей свадьбы.
— Давай прекратим все разговоры о твоём отце, — предлагаю я, прижимая её спиной к ближайшей стене в коридоре. Я поднимаю руки над её головой, в то время как её грудь то поднимается, то опадает с каждым вдохом и выдохом. — Мне бы хотелось обсудить то, что я буду с тобой делать.
— Да? И что же ты со мной будешь делать, Колтер Стерлинг?
— Я хочу…
— О боже, ты уже сделал ей ребёнка, Колтер, — слышу я смешок проходящего мимо нас Джо. — Идите трахаться в комнату.
— Заткнись.
— Он прав, — соглашается Кейт. — Нам нужна комната. Библиотека?
— Ммм, библиотека, — мой член только от одного этого слова уже стоит по стойке смирно.
У меня очень хорошие воспоминания, связанные с библиотекой. У двери Кейт останавливается.
— Сначала проверь, нет ли там кого.
— Знаешь, мы всё-таки взрослые. Ты ведёшь себя как старшеклассница, которая боится, что её поймают, — шепчу я ей.
Кейт смотрит на меня с лукавой улыбкой.
— Я думала, это игра, в которую мы начали играть, — шепчет она в ответ.
— Непослушная Кейт, — мой член упирается в ширинку брюк, но мысль о том, чтобы быть с Кейт в библиотеке, кажется мне теперь ошибочной.
Моя мозг начинает перебирать идеи… Она на слишком большом сроке, чтобы взять её снова на лестнице, поэтому придётся импровизировать.
Я поворачиваю ручку двери, та со скрипом открывается. И передо мной разворачивается самая травмирующая и шокирующая картина в моей жизни.
Элла, одетая в костюм озорного эльфа, наклонена над столом в библиотеке, тогда как Санта шлёпает её по заднице.