– Ты хочешь, чтобы мы прогнали мадам Ольгу? – озадаченно пробормотал Отто. – Вряд ли у нас это получится. Да и тётя Шэрон сказала, что соседка вполне себе милая. Может, ты как-нибудь сможешь с ней ужиться?
– Даже не надейся, – буркнул тореро и скрестил руки на груди.
Отто лихорадочно размышлял:
– А что, если тебе остаться у нас? Пока мы, скажем так, не решим твою проблему?
– Об этом не может быть и речи, – тут же громко возмутился сэр Тони. Видимо, когда дело касалось «его дома», способность привидения к состраданию тут же исчезала. – Отто, мы ведь это уже обсуждали. Тут и так уже обитают три призрака, и без того перебор. К тому же этот парень страшно действует мне на нервы, – он фыркнул. – По сравнению с ним даже твоя летучая мышь просто душка.
– Ты это о чём? Можно подумать, я здесь кому-то мешаю, – домашний питомец Отто протиснулся в щель между потолком каморки и крышкой люка и кинулся прямо на сэра Тони. Тот мгновенно растворился в воздухе и снова возник в другом углу комнаты.
– У тебя точно не все дома, – фыркнул он.
Винсент уселся на приставную лесенку у книжного стеллажа и гордо выпятил грудь:
– Да я самый неприхотливый, нетребовательный и верный домашний питомец на всём белом свете! Сам себе добываю пищу. Не порчу воздух. И не гажу где попало. Согласен, милашкой меня не назовёшь, но это не моя вина. Хотел бы я посмотреть, кому удастся остаться милашкой, прожив триста двадцать шесть лет. И тем не менее Отто не променяет меня ни на какое другое, даже самое мимимишное животное. Так ведь, Отто?
Мальчик лишь закатил глаза, но при этом невольно улыбнулся. Не только Фернандо любит преувеличивать.
Сэр Тони вздохнул:
– Проехали. Я только хотел сказать, что мне, помимо всего прочего, приходится делить этот дом со старухой, которая страшно действует мне на нервы. Так почему же этот испанский коротышка не может потерпеть?
Тореадор злобно зыркнул на сэра Тони.
И тут Отто придумал, что делать.
– Фернандо, а может, ты пока поживешь в сарае в саду мистера Ольсена? – предложил он. – А я одолжу тебе маленький переносной телевизор, который работает на батарейках. Он уже целую вечность стоит у нас в подвале. Тётя Шэрон наверняка не заметит, что он исчез. Правда, он чёрно-белый, зато будет работать где угодно.
– И ты сделаешь это для меня?! – Фернандо подлетел к Отто и звучно чмокнул его в щёку. – Muchas gracias! Большое спасибо, Отто! Ты самый лучший друг, какого только может желать привидение. А я пока обустрою сарай и приготовлю вкусных тако. Это такие кукурузные лепёшки с разными начинками. И когда ты придёшь ко мне в гости, мы устроим настоящую фиесту!
Отто кивнул, хотя его уже начали одолевать сомнения. Вряд ли им удастся решить проблемы Фернандо так легко. Ничего не поделаешь – придётся самому познакомиться с этой загадочной мадам Ольгой.
2
Ведьма из соседнего дома
Тётя Шэрон починила огромные настенные часы мадам Ольги практически молниеносно. Уже на следующий день они шли совершенно точно, и тётя с удовольствием вручила их Отто.
– Очень мило с твоей стороны, что ты решил сам отнести часы мадам Ольге, – сказала она. – Так она сразу будет знать, какой у меня воспитанный племянник. И хорошо, что Эмили тоже идёт с тобой! Наша соседка всегда рада гостям.
Отто украдкой взглянул на свою подружку Эмили. Они только что расправились с непростым заданием по математике, и им не помешало бы развеяться. А ещё Эмили, после того как в школе Отто ей обо всём рассказал, не терпелось своими глазами увидеть эту загадочную предсказательницу.
– Передайте ей от меня привет! – крикнула им вслед тётя Шэрон, когда ребята выходили из дома.
Был уже конец февраля, и в саду тёти Шэрон растаяли последние островки снега. Но весной пока даже не пахло, небо было унылого грязно-серого оттенка. Отто и Эмили прошлёпали по лужам к садовой калитке, перешли дорогу и остановились у соседнего дома. Эмили показала на блестящую латунную табличку, появившуюся рядом со старой входной дверью мистера Ольсена:
– Отто, смотри, раньше её тут не было.
Отто взглянул на табличку. На ней витиеватыми буквами было выведено:
Отто нажал кнопку звонка и отступил на шаг назад. Внутри дома царила мёртвая тишина.
– Похоже, этой подружки духов нет дома, – проворчал Винсент, дрожа от холода. – Пошли отсюда. А то я тут до смерти замёрзну, а это что-то да значит: ведь я только наполовину летучая мышь, а наполовину призрак. – Винсент обхватил себя крыльями. – Не понимаю я этого тореодора: добровольно перебраться в промозглую Англию – зачем?! Вот в Испании сейчас наверняка тепло. Отто, может, нам рвануть туда? Ну пожалуйста! Испанские личинки уж точно более жгучие и пряные, не то что эти пресные английские насекомые. Фу!