Вот ведь… потрясающая ситуация. Да кто вообще этот лорд Эрин?! О нём добрые родители Дайяны ни словом ни обмолвились. А мне теперь что отвечать?
— Он утверждал, что вы ненавидите драконов, — порадовал меня Ртутный. — И хотели сбежать с мальчишкой из прислуги. Ну не забавно ли получается?
Какой чудесный день.
— Впервые об этом слышу, — что, в общем-то, даже не ложь.
— Полно, леди, — его голос стал ещё более вкрадчивым. — Я знаю, что вы лжёте. Знаю, что с вами что-то не так. У вас было с собой нечто помимо того кольца, которым вы столь поспешно удобрили цветочный горшок…
Я сглотнула. Вот ведь удружил лорд Гохорд с той дурацкой игрушкой!
— ...У вас было нечто другое, и я всё равно это найду, — Дин склонился ко мне ещё ближе. — И вот тогда, миледи, вас будут судить. Понимаете это?
— Понимаю.
Ещё как понимаю. Проблема в том, что у меня из запретного можно найти только… меня. Вот такой вот парадокс. Интересно, что сказал бы дракон напротив, увидев меня в облике пернатой змеи или рассмотрев настоящую ауру? Я подавила нервный смешок. Интересно, прикончили бы меня сразу или для начала запихнули в лабораторию? Интересный вопрос.
— Я вижу, что вы нацелились на принца, — шепнул Дин почти интимно. — Вижу, что заморочили ему каким-то образом голову и успешно пожинаете плоды. Но это — вопрос времени, леди Гохорд. И когда я пойму, что с вами не так, то превращу вашу жизнь в аналог Бездны…
— Отойди от неё. Сейчас.
Я даже не вздрогнула: каким-то образом ощутила его приближение за несколько секунд раньше. Но чувства, охватившие меня при звуках этого голоса, были очень смешанными: радость с одной стороны и трепет с другой. Или был в ярости. И не скрывал этого.
Дин Ртутный, нахмурившись, сделал от меня шаг назад.
— Мой принц…
— Ещё раз, — Или шагнул вперёд, оказавшись с побратимом нос к носу, — ещё раз приблизишься к ней ближе положенного или не окажешь почтения, и дело кончится вызовом.
Даже у меня мурашки поползли по коже от его тона.
— Об этом я и говорю, — заметил Дин. — Вы не в себе, мой принц. И ещё скажете мне, что я был прав. Моё почтение.
И, круто развернувшись, он пошёл прочь.
Или хмыкнул.
— Ну что же, он прав, надо признать. Что скажете, Дайяна? Вы околдовали меня?
Да уж. Понять бы ещё, кто меня околдовал! Тогда вообще бы хорошо стало.
— Да, — фыркнула я. — Сразила наповал своим убийственным Хоба. А вы как думали?
Принц склонил голову набок:
— У Дина чутьё, — заметил он. — Почти профессиональное. Если он говорит, что что-то с вами не так — значит, что-то не так. Но знаете что? Прямо сейчас мне наплевать. Я точно знаю, что не заколдован. А с остальным мы с вами разберёмся. Позже… И да, о неотразимости. Выглядите вы сегодня и впрямь очень… эпатажно. Подарок матери, я полагаю?
— Да, — я выдала вежливую улыбку. — Императрица была очень любезна.
— О да, это она умеет… — Или неопределённо хмыкнул. — Хочешь переодеться? Я возьму удар на себя, скажу, что приказал.
— И как это будет выглядеть? — возмутилась я. — Не хватало, чтобы вы из-за меня ссорились с Императрицей. Поверьте, это далеко не самое худшее, в чём мне доводилось представать перед людьми.
— Правда? — заинтересовался он. — И что же было самое? Мне даже немного страшно, если честно.
Я вздохнула, вспомнив начало своей карьеры и огромную ростовую куклу в форме коровы, в которой я пела гимн мясокомбината на годовщине открытия. Вот где был ужас! Только нечеловеческие гены позволили мне не задохнуться в том пыточном устройстве и не рухнуть со сцены прямо на директора и прочих любителей самодеятельности. Куда уж там подарку Императрицы до той невероятной прелести!
— Извините, — сказала я, скромно потупив глаза. — Боюсь, мы недостаточно тесно знакомы для того, чтобы я могла поведать вам о том эпизоде.
— Хм? — принц поиграл бровями. — Что, настолько неприлично? Я же теперь не буду спокойно спать, пока не узнаю!
— Ничем не могу помочь, — развела руками. — Приличные девушки в таком не признаются. Нас где-то ждут, или как?
— Хм, — он задумчиво окинул меня взглядом. — Ждут. Но для начала заскочим кое-куда? Думаю, мне нужно переодеться...
*
— Не чересчур ли это?
— В самый раз, — принц, облачённый в наряд совершенно диких расцветок, обезоруживающе мне улыбнулся. — Я не помню, по какому случаю приготовил этот кошмар, но даже рад, что представился повод его надеть. Мать будет в ярости!
— Так, может, не стоит её злить?
Он передёрнул плечами.
— А ей не стоит так открыто лезть в мои дела… Хотя, что это я. Вот вы, похоже, очень послушная дочь? Отец сказал прийти сюда — вы пришли.