Выбрать главу

Но ёкай не двинулся с места. Он стоял на коленях перед своим господином с опущенной головой. Как же обидно. Как же больно. Хозяин не кинул ни малейшей похвалы в его адрес. Ни единого одобряющего слова. А ведь он, Ятори, разнёс пол Изумо и чуть не погиб пытаясь добыть для него самого светлого Бога. А все лавры всё равно достались проклятому Кикуити, будь он не ладен. Ему на столько не доверяют, что даже не посвящают в свои планы.

— Ты не слышал меня, Ятори?

— Слышал. — глухо сказал тот.

— Тогда почему ты ещё здесь? — и всё же этот голос, не смотря на раздражение, служит усладой для слуха.

Ятори поднял на господина свой печальный взгляд. Казалось, он вложил в него всю свою обиду и мучения.

— Кирихито-доно, почему даже после всего вы не хотите доверять мне? Я сделал всё как вы просили. Достал то, что никто другой бы не смог. Так неужели я не заслужил вашего доверия?

— А зачем тебе моё доверие? Ты слуга Акиры, а я тебе нужен лишь для того, чтобы вернуть его тело. Разве не так?

— Не так. Я знаю кто вы? Я всегда это знал.

— Неужели? — с не скрытым сарказмом сказал Акира.

Долгое время Ятори не хотел раскрывать всех карт. Он считал, что дух его господина в человеческом теле потеряет былую силу. Боялся, что человеческие чувства его захлестнут и изменят. Но уже много времени прошло. Господин ещё ни в чем не разочаровал его. Вплоть до сегодняшнего дня. Притворяться дальше нет смысла. Поэтому все карты на стол. Может господин изменит о нем своё мнение, если поймет, что он предан только ему.

— Я всегда служил только одному господину. А теперь служу вам, потому что вы и есть Акира-Оу.

— Вот как. Ты знаешь кто я и утверждаешь, что всегда мне служил? Да я в глаза тебя не видел.

— Неудивительно, — печально сказал тот. — Единственный кого вы замечали, это лис Томоэ. А я был лишь меховым шаром, который был безумно счастлив вам служить. Это я рассказал вам о том, что Томоэ влюбился. И я был тем, кто нашёл вам Юкидзи. Ради вас, моего хозяина, я был готов делать великие поступки. Всё, что прикажите, готов был исполнить. Как и теперь.

— Ты лжёшь, — без особых эмоций сказал Акира. — Тот меховой шар и ты не имеют ничего общего.

— Так вы меня помните, господин? Это правда я. — Глаза Ятори засветились от счастья. — Я просто позволил поглотить себя, чтоб стать сильнее. Всё это время я думал, как помочь вам покинуть страну мёртвых и возродиться. Поэтому я хочу, чтоб вы доверяли мне. Полагались на меня всецело. Я хочу стать для вас номером один. Это моя единственная мечта.

— В таком случае, твоя мечта накрылась медным тазом, меховой шарик. — Демон улыбнулся. — Номером один для меня всегда был Я. Насчёт доверия — ты тоже пролетаешь. Доверять я могу только себе,.

— Но, господин, ведь вы доверяете ещё и Кикуити-сама.

— Конечно. Ведь я его создал. А ты решил служить мне по собственной воле.

— Но ведь в прошлом вы доверяли и лису Томоэ.

Неспешными шагами хозяин навис над своим слугой.

— Было дело. Когда-то давно, я готов был выпить яд из рук друга, чем усомниться в нём. Как это закончилось, ты знаешь. Теперь же я готов напоить ядом всех своих друзей, чтоб избавить себя от предателей. Поэтому если тебе дорога жизнь, советую быть моим слугой, а не хочешь, — он указал пальцем на выход. — Дверь там.

— Господин, как я уже говорил, я всегда хочу служить вам. — покорно ответил слуга, поджав колени и опустив голову на пол, в знак повиновения.

— Тогда иди. — сказал Акира, шагая в гостиную.

« Вот так просто иди… и ни слова больше »

— Пять банок, — кинул он на ходу. — Я хочу побольше персиков.

«Что?.. — от удивления у слуги челюсть отвисла. — … Акира-оу-сама….Тьма, поглощающая любой свет ….»

Морально растоптанный слуга с удивлением наблюдал за тем, как удаляется его хозяин. Бедняга Ятори чуть ли не плакал, не столько от обиды, сколько от восхищения своим господином.

« Он один в своём роде. …. Сила его духа не имеет равных. Мой хозяин безупречен. Я уже счастлив просто служить вам. Великий Акира-оу-сама, я с вами до конца.»

Акира стоял один в своей комнате и задумчиво смотрел в окно. Ночь почти вступила в свои владения. Любимое время для демона. Ночь для него всегда была красивее даже самого яркого дня. Хотя бы потому, что он любил смотреть на звёздное небо и одинокую луну. Почти романтик, если бы глядя на всю эту красоту, он не думал о мести, о своих врагах, предательствах и одиночестве.

Акира не особо любил быть один. Дружба с Томоэ изменила его жизнь. Сильный союзник. Такой же забытый всеми парень, который решил о себе напомнить. Смелый и решительный. А главное не страшится его жестокости. Томоэ был единственный, кто не дрожал при виде Акиры. Единственный к кому Кровавый король относился как к равному. Ведь именно благодаря Томоэ он достиг такого могущества и стал кровавым королем, а не чокнутым жестоким ёкаем. Безумный демон лис был его собственным отражением — как тогда ему казалось. Он первый и единственный, кого Акира подпустил к себе. Кого назвал братом. Он его таким и считал до того дня….

« И всё из-за бабы….Лопух Томоэ. Странно только, что ты забыл её и переключился на человеческую богиню. На кой она тебе сдалась?» — с сожалением подумал Акира.

— Кирихито-доно, — в дверях показался Кикуити.

— Наконец-то. Где тебя так долго черти носили? — но сам же прекрасно знал куда его отправил. — Принёс?

— Да. И зеркало тоже. — Кикуити протянул своему хозяину две небольшие колбочки.

На лице Акиры появилась довольная ухмылка. Цель почти достигнута.

— Кирихито-доно, в Изумо уже знают о вас. Мне посчастливилось придти на место раньше бога войны. Доставил всё, что вы просили. Но я уверен, что теперь они готовят план, как избавиться от вашего тела.

— Кому оно теперь нужно? — улыбнулся Акира, посмотрев на две колбочки с красной жидкостью. — Уже завтра я проснусь ёкаем в этом теле. А эти идиоты пусть шарят по стране жёлтых вод.

— Хозяин? —вмешался удивленный Ятори. — Неужели вы желаете остаться в этом теле вместо того, чтоб вернуть своё? Наш план был не таким.

— Мне плевать каким был ваш план. Мой план именно такой, Ятори. — ещё он слуг не слушал.

Поставив небольшой сосуд на стол, Акира влил в него две колбочки. Достал небольшой карманный нож и слегка провёл лезвием по ладони, оставляя кровавую полосу.

— Что вы делаете, господин Кирихито? — недоумевал Ятори.

— Кровь Оокунинуши, кровь демона, чью силу хочешь получить, и кровь человека, в котором течёт божественная энергия. Мой коктейль готов. Начнём веселье.

— Стойте! — Ятори схватил его за руку. — Господин, а что если это тело не справится с такой силой? Ведь тогда ваш дух отправится прямиком в страну жёлтых вод.

— Кто не рискует, тот не пьёт саке. — Акира улыбнулся и без колебаний осушил стакан до дна, скинув с себя руку слуги.

— Ааааа, — вскрикнул взволнованный Ятори. — Что же теперь делать, господин Кирихито?! Как же быть!!! Что же теперь…!

— Заткнись. Воешь как девка. — раздраженно сказал Акира, утерев губы рукавом рубашки.

— Кирихито-доно, вы что-то чувствуете? — спросил его шикигами.

— Ничего. Я и не знаю, что толком должен чувст…….Чёрт….больно….

Акира упал на пол. Упёршись руками в пол, он пытался отдышаться. Внутри было адово пекло. Ощущение, что его заживо поджаривали на вертеле.

— Господин!!! —Кикуити подлетел к нему и помог подняться. Ятори подхватил хозяина под другую руку, чтоб донести до кровати.

— Кикуити-сама, если он умрет, ты отправишься вслед за ним!

— Ятори-сама, я всего лишь исполнял приказ господина! — оправдывался тот. Кикуити и сам нервничал не меньше.

— Это был глупый приказ! А ты всё равно его исполнил, не думая о хозяине!!! — орал перепуганный екай.

— Я….тори, — из последних сил сказал Акира.

— Да, господин Кирихито, я зде…

Но не успел он закончить фразу, как его отрезвила тяжелая оплеуха. Ёкая откинуло назад. Он в ужасе посмотрел на своего господина. Коснувшись рукой своей щеки, он заметил на пальцах кровь.