— Ааа, Томоэ, вижу ты уже проснулся, — улыбнулся он. — Доброе утро, Нанами-тян.
— Доброе, — безрадостно ответила она.
— Смотри, как ты и просил, я принес тебе свежего, сырого мяса. Между прочим, курочку зарубил Мидзуки. Было очень жаль птичку. Пару секунд она носилась по двору с отрубленной головой, — Микаге печально опустил глаза.
Не ожидая особого приглашения, Томоэ стал с аппетитом уплетать свой завтрак.
«Какая же я дура. Какой лис будет есть рис… Я опять не поняла, что ему нужно. А Микаге-сама вновь угодил. Как обычно».
Нанами тяжело вздохнула. Почувствовав себя бесполезной, она взглянула на Микаге.
— Нанами, — сказал тот. — Не стоит так переживать, — и почему он всегда будто мысли читает? — Как я и сказал вчера, Томоэ переживает из-за этой ситуации и не хочет, чтоб ты видела его таким. А еще он думает, что ты начала относиться к нему, как к домашнему питомцу, — задумчиво сказал Микаге.
Лис оторвался от своей еды и с упреком посмотрел в его сторону.
— Не сердись, Томоэ. Ей будет легче, когда она узнает, почему ты злишься.
Больше Нанами выдержать не смогла. Она подняла белого лиса на руки так, что тот успел слегка подавиться проглоченным куском.
— Томоэ, — слёзно прокричала она, прижимая лиса к груди. — Прошу, не поступай со мной так! Я знаю, ты расстроен. Но Микаге обязательно поможет. Он найдёт выход. Только позволь и мне быть рядом. Я же люблю тебя, глупый! Отталкивая, ты причиняешь мне боль.
Микаге слегка покраснел от услышанного. Поспешно вышел из комнаты, оставив влюбленных наедине.
Лёд на сердце Томоэ тронулся. И он лизнул её руку, чтоб девушка немного успокоилась.
— Не плачь.
— Томоэ, — она посмотрела на него. На ресничках застыли капли слёз. — Ты говоришь?
— Я не дворовая собачка, Нанами, — недовольно сказал он. — Я все-таки демон лис, помнишь?
— Конечно, конечно, — поспешно закивала девушка, испугавшись, что он опять разозлится. Она ещё крепче прижала любимого к груди. — Томоэ, я хотела тебя обрадовать. Приготовила твои любимые сасамоти. Мне обидно, что только Микаге заботится о тебе. Почему мне ты не позволяешь этого делать?
— Потому, что это моя обязанность как хранителя, заботиться о тебе. А в таком виде я чувствую себя ещё более бесполезным, чем ты.
— Ммм, — надулась Нанами.
«Вечно он не упустит шанса тыкнуть меня носом в мою никчёмность. Даже в этом милом, пушистом тельце, остаётся таким же вредным!»
— Постоянно ты делаешь мне замечания, Томоэ, — буркнула девушка, зарывшись носиком в шерсть лиса.
— Я всего лишь сказал правду.
Сказал, как отрезал. Даже и добавить нечего.
— Всё же, ты можешь кое-что сделать для меня, — Нанами оживленно посмотрела на любимого. — Лисья шерсть слишком жёсткая. Микаге нечем меня расчесать.
====== Глава 4: По коридору,и налево. ======
Поездка на Окинаву прошла хуже, чем ожидалось. Акира был рад вернуться домой. Дел добавилось, ведь Кикуити отдал хагоромо Томоэ. Первостепенной задачей стало возвращение своего тела, но уже другим способом.
Закончив принимать душ, Акира направился к гардеробу. Большое разнообразие строгих рубашек, свитеров, пиджаков, брюк. Все аккуратно сложенные и уже глаженные. Чистые носки и бельё. Безусловно, это радовало глаз. Во времена Акиры таких изысканных вещей не было. Приходилось ходить в каких-то лохмотьях, чтоб хоть как-то выделяться из толпы. В шкафу находилась преимущественно одежда тёмных тонов. Чёрный цвет был предпочтительным. Особое внимание Акира уделял выбору часов и ремней. У Кирихито их было огромное количество. Классические, оригинальные, спортивные — на любой вкус. А на самой верхней полке расположилась коллекция духов. В основном с древесным цветочно-мускусным ароматом, напоминающим зелёный чай.
Богатым малым оказался этот Кирихито Мори. И в этом была особая прелесть. Кровавый король научился быть изысканным и приобрёл совершенно тонкий, утончённый вкус ко всему прекрасному. В этом ему также помогли и книги. Акира любил читать, времени для этого было достаточно.
Он понял, что власть в человеческом мире заключается вовсе не в физической силе, а в количестве бумажек, которые называются деньгами. Чем их больше, тем больше влияния, власти и силы. Но в планы Акиры никогда не входило подчинение людей. На что эти бесполезные твари могут вообще сдаться демону? Может только на закуску. Или на развлечение.
Стоя перед большим напольным зеркалом, Акира внимательно разглядывал свой новый «сосуд». Пришлось признать, что малый довольно не дурен собой. Для человека, его тело было довольно сильным и привлекательным. Мальчик был спортсменом, поэтому рельефный торс и сильные мышцы не могли не радовать глаз.
« А этот Кирихито — ещё тот обаяшка. Пожалуй, я б остался в этом теле, если б смог вернуть свою силу ёкая. Оно покрасивее моего предыдущего…».
Стоп.
Новая идея пришла нежданно, негаданно.
« А ведь стать ёкаем в этом теле, будет проще, чем вернуть своё. Да и оно бы нравилось мне больше, если бы не было таким слабым и уязвимым. Я же просто чёртов красавчик…» — и, конечно, скромник.
Настроение заметно улучшилось, и Акира лукаво улыбнулся своему отражению. Возможность стать ёкаем порадовала. Нужно только выпить зелье превращения. Правда, приготовить его непросто. Основным ингредиентом была кровь. А именно кровь человека в котором живет божественный дух. Кровь ёкая, силу которого хочешь обрести. Ну и кровь самого светлого бога. Обычному человеку такой рецепт не по плечу.
Но Акира был не обычным.
Первый ингредиент — не проблема. Ведь Богиня отдала ему весомую часть божественной силы. С остальными же двумя придётся повозиться.
Покинув свою комнату, он наткнулся на Ятори. Тот отчитывал Кикуити за то, что шикигами не защитил хозяина подобающим образом.
— Как ты, паршивый мусор, смеешь делать выговор моему шикигами? — недовольно спросил Акира.
Ятори сразу же прервался, взглядом побитой собаки уставился на господина, а Кикуити виновато опустил голову.
— Кирихито-доно. Хозяин. Он же предал вас. Отдал хагоромо человеческой богине. И теперь наш план полетел к чёрту, — распинался уязвленный ёкай.
— Во-первых, не наш план, а мой. Во-вторых, Кикуити лишился руки ради моего спасения, пока ты, трусливая тварь, где-то прохлаждался.
Ятори тут же замолчал. Понял свою ошибку. Расстроил своего идола, и сам был не рад. Но даже недовольство господина он принимал, как высший дар. Стоять рядом с ним. Чувствовать его внимание. Знать, что он обращается к тебе. Для Ятори это было наивысшим блаженством. Он всегда хотел одного — быть левой рукой Акиры. Служить ему вечно. Потому что бесконечно восхищался его непрошибаемой силой и величием. Для него Акира служил воплощением совершенства. Божеством.
— Всё же, ты прав в одном, Ятори, — наконец сказал Кирихито. — План и правда придётся поменять. Кикуити, — обратился он к поникшему шикигами. — Придумай что-нибудь.
Кикуити приготовился понести наказание, но никак не ожидал, что ограничится только лёгким приказом.
— И это всё? — спросил Ятори, разинув от удивления рот. — Господин, послушайте, в отличие от шикигами у меня уже созрел хороший план.
— И какой же? — безразлично кинул Акира, сунув руки в карманы брюк.
— Мы похитим Богиню земли и, ради её спасения, лис сам потушит огонь в стране мертвых. Вы вернёте тело, а мы избавимся от девчонки и хранителя. Убьём трёх зайцев сразу.
Акира неспешным шагом подошёл к слуге. Багровые глаза злорадно блеснули. Плохой знак.
— Ятори, если ты дорожишь своими руками, то ты к этой девке не прикоснёшься. Ты к ней и близко не подойдёшь, — спокойно сказал Акира. — Понял?
Почему эти слова так взбесили. Ятори повезло, что он ещё в этом слабом теле, иначе тупой бес давно б уже лежал на полу с оторванной башкой.
— Но почему, господин? — замямлил тот, посчитав свой план идеальным.