Выходить из натопленной гостиной в холодные коридоры замка было неприятно. Джейн поежилась, несмотря на прихваченный с собою плед, который инспектор накинул ей на плечи для конспирации.
Пасмурный короткий день закончился быстро. За окном уже несколько часов как стемнело и казалось, что наступила ночь, хотя время шло всего лишь к обеду. В холле, куда они спустились, оказалось совсем холодно. Джейн ускорила шаг, стремясь как можно быстрее оказаться на кухне — сейчас там готовили обед, а значит, в помещении было тепло и даже жарко.
Так и оказалось. Кухарка — миссис Клоуз и ее помощницы суетились у плиты. В воздухе витали умопомрачительные ароматы — специи, жареный лук, выпечка. Джейн поняла, что определенно проголодалась.
— Миссис Клоуз! — позвала она. — Миссис Клоуз!
— Мисс Стэнли! — радостно приветствовала ее кухарка — румяная, полная женщина, почтенных лет, чье лицо казалось добродушным и приветливым, да, впрочем, так оно и было на самом деле. — Мистер Стэнли! Неужто проголодались? Обед подадим через полчаса.
— Проголодались! Очень, миссис Клоуз! А я вообще скоро в обморок упаду, если вы, конечно, не дадите мне попробовать кусок своего фирменного пирога! — заверил кухарку Джордж и тут же, не дожидаясь разрешения, цапнул кусочек с блюда.
— Ох, вы такой же проказник, как всегда, мистер Стэнли! — ласково пожурила его миссис Клоуз. — А вы, что же стоите, мисс, берите и вы пирог. Вон какая худенькая. Точно призрак. И вы, сэр, тоже угощайтесь, — обратилась она к Стрикленду.
Джейн сама вручила инспектору кусок горячего и душистого чечевичного пирога.
— Миссис Клоуз, — обратилась она к кухарке, прожевав первый кусочек и жмурясь от удовольствия. — Самое лучшее в этом замке — это ваш пирог.
— Да уж вы как скажете, мисс Стэнли, — махнула рукой добрая женщина. — Но ведь вы не только за пирогом пришли, так?
— Да, миссис Клоуз, вечно вы видите меня насквозь, — закивала ей Джейн. — Нам нужно узнать, кто вчера вечером помог мисс Олдридж с поиском миндаля.
— Так я же и помогла, — ответила кухарка.
— Можно нам тоже заглянуть в ту кладовую? — попросил Стрикленд.
— Отчего же нельзя? Пойдемте, — миссис Клоуз подвела всех к двери, что таилась в дальнем углу. — Вот вам кладовая. Мешок с миндалем висит у потолка. Вон тот, — она показала пальцем на один из многочисленных мешков и свертков, висящих на веревках у самого потолка. — А теперь мне бы к печи вернуться, если позволите, а то не ровен час, что-нибудь пригорит.
— Подождите, миссис Клоуз, у меня есть пара вопросов, — остановил ее Стрикленд. — Скажите, долго ли мисс Олдридж пробыла в кладовой?
— Нет. А что ей делать в кладовке-то? Набрала орешков, подвесила мешок обратно и ушла.
— Вы видели, чем она занималась?
— Да я ж не следила. Мне-то зачем? — удивилась миссис Клоуз. — Но мешок висит на месте, значит, она убрала за собой.
— Мисс Олдридж приходила одна?
— Да.
— И, когда уходила, с ней никто не разговаривал, никто не останавливал, пусть даже ненадолго?
— Да тут, кроме меня, в ту пору никого и не было. Да и я пришла за тестом приглядеть, — она запнулась. — Хотя...
— Что-то все-таки было? — тут же заинтересовался Стрикленд.
— Мисс Олдридж не затворила до конца дверь. Я подошла прикрыть и услышала чей-то голос. Кажется, в коридоре она встретила кого-то.
— И кого же?
— Вот уж и не знаю. Мужчину. Не из слуг — это точно. Я наших по голосам знаю. А кто из гостей — не скажу. Я не выглядывала и к тому же говорили негромко.
— Спасибо, миссис Клоуз, — поблагодарил ее инспектор. — Скажите еще вот что — где вы держите крысиный яд?
— Да вон там, видите, банка в самом углу? — кухарка показала пальцем куда-то вниз, под полки. — Там так и написано — «яд», чтобы уж точно никто ни с чем не перепутал.
— Последний вопрос, миссис Клоуз, и можете идти. До вчерашнего вечера кто-нибудь из гостей, исключая мисс Олдридж, наведывался в эту кладовую?
— За всех не скажу. Кто-то мог приходить в мое отсутствие, но из тех, кого видела. Здесь частенько по вечерам бывает один джентльмен, из гостей, невысокого росточка, с тонкими усами и лысый.
— Уилсон?
— Наверное. Я не всех гостей знаю. Мне ж их не представляют. Но прежде он здесь не бывал — это точно. Прожорливый, как хомяк. И почему-то именно по ночам у него всегда наступает голод. Я бы такого непременно запомнила.
— Еще кто-то?